From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
facite ergo fructum dignum paenitentia
tehkää sentähden parannuksen soveliaita hedelmiä,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si dignum fuerit ut et ego eam mecum ibun
ja jos asia on sen arvoinen, että minunkin on lähteminen, niin saavat he lähteä minun kanssani.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vana sunt et opus risu dignum in tempore visitationis suae peribun
turhuutta ne ovat, naurettavia tekeleitä; kun niiden rangaistus tulee, ne hukkuvat.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dignum ducis super huiuscemodi aperire oculos tuos et adducere eum tecum in iudiciu
ja sellaista sinä pidät silmällä ja viet minut käymään oikeutta kanssasi!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quid dignum offeram domino curvem genu deo excelso numquid offeram ei holocaustomata et vitulos anniculo
"mitä tuoden minä voisin käydä herran eteen, kumartua korkeuden jumalan eteen? käynkö hänen eteensä tuoden polttouhreja, vuodenvanhoja vasikoita?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
propter quod et me ipsum non sum dignum arbitratus ut venirem ad te sed dic verbo et sanabitur puer meu
sentähden en katsonutkaan itseäni arvolliseksi tulemaan sinun luoksesi; vaan sano sana, niin minun palvelijani paranee.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sin autem eum qui peccavit dignum viderint plagis prosternent et coram se facient verberari pro mensura peccati erit et plagarum modu
ja jos syyllinen tuomitaan raippoihin, niin käskeköön tuomari hänen laskeutua maahan ja annattakoon läsnä ollessaan hänelle hänen rikostaan vastaavan määräluvun raippoja.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si enim nocui aut dignum morte aliquid feci non recuso mori si vero nihil est eorum quae hii accusant me nemo potest me illis donare caesarem appell
vaan jos muuten olen rikkonut ja tehnyt jotakin, mikä ansaitsee kuoleman, en pyri pääsemään kuolemasta; mutta jos se, mistä nämä minua syyttävät, on perätöntä, niin ei kukaan voi luovuttaa minua heille. minä vetoan keisariin."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gratias agere debemus deo semper pro vobis fratres ita ut dignum est quoniam supercrescit fides vestra et abundat caritas uniuscuiusque omnium vestrum in invice
me olemme velvolliset aina kiittämään jumalaa teidän tähtenne, veljet, niinkuin oikein onkin, koska teidän uskonne runsaasti kasvaa ja keskinäinen rakkautenne lisääntyy itsekussakin, kaikissa teissä,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ipse quoque interfecit virum aegyptium virum dignum spectaculo habentem in manu hastam itaque cum descendisset ad eum in virga vi extorsit hastam de manu aegyptii et interfecit eum hasta su
myöskin surmasi hän egyptiläisen miehen, sen uhkean miehen. egyptiläisellä oli keihäs kädessä, mutta hän meni häntä vastaan ainoastaan sauva kädessä. ja hän tempasi keihään egyptiläisen kädestä ja tappoi hänet hänen omalla keihäällään.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: