From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
haec mando vobis ut diligatis invice
sen käskyn minä teille annan, että rakastatte toisianne.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hoc tantum diligentissime praecavete ut diligatis dominum deum vestru
ottakaa siis henkenne tähden tarkka vaari siitä, että rakastatte herraa, teidän jumalaanne.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si enim diligatis eos qui vos diligunt quam mercedem habebitis nonne et publicani hoc faciun
sillä jos te rakastatte niitä, jotka teitä rakastavat, mikä palkka teille siitä on tuleva? eivätkö publikaanitkin tee samoin?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mandatum novum do vobis ut diligatis invicem sicut dilexi vos ut et vos diligatis invice
uuden käskyn minä annan teille, että rakastatte toisianne, niinkuin minä olen teitä rakastanut - että tekin niin rakastatte toisianne.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de caritate autem fraternitatis non necesse habemus scribere vobis ipsi enim vos a deo didicistis ut diligatis invice
veljellisestä rakkaudesta ei ole tarvis teille kirjoittaa; sillä itse te olette jumalalta oppineet rakastamaan toisianne;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si enim custodieritis mandata quae ego praecipio vobis et feceritis ea ut diligatis dominum deum vestrum et ambuletis in omnibus viis eius adherentes e
sillä jos te pidätte kaikki nämä käskyt, jotka minä teille annan, ja seuraatte niitä, niin että rakastatte herraa, teidän jumalaanne, ja aina vaellatte hänen teitänsä ja riiputte hänessä kiinni,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si ergo oboedieritis mandatis meis quae hodie praecipio vobis ut diligatis dominum deum vestrum et serviatis ei in toto corde vestro et in tota anima vestr
ja jos nyt tottelette minun käskyjäni, jotka minä tänä päivänä teille annan, niin että rakastatte herraa, teidän jumalaanne, ja palvelette häntä kaikesta sydämestänne ja kaikesta sielustanne,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
non audies verba prophetae illius aut somniatoris quia temptat vos dominus deus vester ut palam fiat utrum diligatis eum an non in toto corde et in tota anima vestr
niin älä kuuntele sen profeetan puhetta tai sitä unennäkijää, sillä herra, teidän jumalanne, ainoastaan koettelee teitä tietääksensä, rakastatteko herraa, teidän jumalaanne, kaikesta sydämestänne ja kaikesta sielustanne.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ita dumtaxat ut custodiatis adtente et opere conpleatis mandatum et legem quam praecepit vobis moses servus domini ut diligatis dominum deum vestrum et ambuletis in omnibus viis eius et observetis mandata illius adhereatisque ei ac serviatis in omni corde et in omni anima vestr
noudattakaa vain tarkoin niitä käskyjä ja sitä lakia, jotka herran palvelija mooses on teille antanut, rakastakaa herraa, teidän jumalaanne, vaeltakaa aina hänen teitänsä, noudattakaa hänen käskyjänsä, riippukaa hänessä kiinni ja palvelkaa häntä kaikesta sydämestänne ja kaikesta sielustanne."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting