From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et in quo dormierit vel sederit diebus separationis suae polluetu
ja jokainen, joka hänen vuoteeseensa koskee, pesköön vaatteensa ja peseytyköön vedessä ja olkoon saastainen iltaan asti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et qui dormierit in ea et comederit quippiam lavabit vestimenta su
ja se, joka siinä talossa on maannut, pesköön vaatteensa, ja se, joka siinä talossa on syönyt, pesköön vaatteensa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dives cum dormierit nihil secum auferet aperit oculos suos et nihil invenie
rikkaana hän menee levolle: `ei häviä mitään`; hän avaa silmänsä, ja kaikki on mennyttä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et quae menstruis temporibus separatur vel quae iugi fluit sanguine et hominis qui dormierit cum e
ja naisesta, jolla on kuukautisensa, ja miehestä ja naisesta, jotka sairastavat jotakin vuotoa, sekä miehestä, joka makaa saastaisen naisen kanssa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si quis dormierit cum nuru sua uterque moriantur quia scelus operati sunt sanguis eorum sit super eo
jos joku makaa miniänsä kanssa, rangaistakoon heidät molemmat kuolemalla; he ovat tehneet iljettävyyden, he ovat verivelan alaiset.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
qui dormierit cum masculo coitu femineo uterque operati sunt nefas morte moriantur sit sanguis eorum super eo
jos joku makaa miehenpuolen kanssa, niinkuin naisen kanssa maataan, tekevät he molemmat kauhistuksen; heidät rangaistakoon kuolemalla, he ovat verivelan alaiset.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mulier alligata est quanto tempore vir eius vivit quod si dormierit vir eius liberata est cui vult nubat tantum in domin
vaimo on sidottu, niin kauan kuin hänen miehensä elää, mutta jos mies kuolee, on hän vapaa menemään naimisiin, kenen kanssa tahtoo, kunhan se vain tapahtuu herrassa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dormierit cum altero viro et hoc maritus deprehendere non quiverit sed latet adulterium et testibus argui non potest quia non est inventa in stupr
ja joku on maannut hänen kanssaan eikä hänen miehensä ole saanut sitä tietää ja vaimo on saanut sen salatuksi, vaikka hän on saastuttanut itsensä, eikä ole todistajaa häntä vastaan eikä häntä ole teosta tavattu,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
homo si dormierit cum muliere coitu seminis quae sit ancilla etiam nubilis et tamen pretio non redempta nec libertate donata vapulabunt ambo et non morientur quia non fuit liber
jos mies makaa naisen, joka on orjatar ja toisen miehen oma eikä ole lunastettu eikä vapaaksi laskettu, rangaistakoon heitä, ei kuitenkaan kuolemalla, koska nainen ei ollut vapaa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: