Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vos scitis
ja mihin minä menen - tien sinne te tiedätte."
Last Update: 2017-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
facite ergo fructum dignum paenitentia
tehkää sentähden parannuksen soveliaita hedelmiä,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
custodite mandata mea et facite ea ego dominu
noudattakaa siis minun käskyjäni ja pitäkää ne. minä olen herra.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
custodite praecepta mea et facite ea ego dominus qui sanctifico vo
ja noudattakaa minun käskyjäni ja pitäkää ne. minä olen herra, joka pyhitän teidät.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
benedicite gentes deum nostrum et auditam facite vocem laudis eiu
sinä, joka asetat merten pauhinan ja niiden aaltojen pauhinan ja kansojen metelin,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
custodite leges meas atque iudicia et facite ea ne et vos evomat terra quam intraturi estis et habitatur
noudattakaa siis kaikkia minun käskyjäni ja kaikkia minun säädöksiäni ja pitäkää ne, ettei teitä oksentaisi ulos se maa, johon minä vien teidät asumaan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum lecta fuerit apud vos epistula facite ut et in laodicensium ecclesia legatur et eam quae laodicensium est vos legati
ja kun tämä kirje on luettu teille, niin toimittakaa, että se luetaan laodikeankin seurakunnassa ja että myös te luette laodikeasta tulevan kirjeen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die autem tertio eductis de carcere ait facite quod dixi et vivetis deum enim time
mutta kolmantena päivänä joosef sanoi heille: "jos tahdotte elää, niin tehkää näin, sillä minä olen jumalaa pelkääväinen:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ego dominus deus vester in praeceptis meis ambulate et iudicia mea custodite et facite e
minä olen herra, teidän jumalanne; minun käskyjeni mukaan vaeltakaa, minun oikeuksiani noudattakaa, ne pitäkää
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut prudentibus loquor vos iudicate quod dic
minä puhun niinkuin ymmärtäväisille; arvostelkaa itse, mitä minä sanon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nolite mirari fratres si odit vos mundu
Älkää ihmetelkö, veljeni, jos maailma teitä vihaa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed et vos aethiopes interfecti gladio meo eriti
myöskin teidät, etiopialaiset, on minun miekkani kaatava - heidätkin!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit ergo iesus facite homines discumbere erat autem faenum multum in loco discubuerunt ergo viri numero quasi quinque mili
jeesus sanoi: "asettakaa kansa aterioimaan". ja siinä paikassa oli paljon ruohoa. niin miehet, luvultaan noin viisituhatta, laskeutuivat maahan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et accepto pane gratias egit et fregit et dedit eis dicens hoc est corpus meum quod pro vobis datur hoc facite in meam commemoratione
ja hän otti leivän, kiitti, mursi ja antoi heille ja sanoi: "tämä on minun ruumiini, joka teidän edestänne annetaan. tehkää se minun muistokseni."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et dicetis in illa die confitemini domino et invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones eius mementote quoniam excelsum est nomen eiu
ja sinä päivänä te sanotte: "kiittäkää herraa, julistakaa hänen nimeänsä, tehkää hänen suuret tekonsa tiettäviksi kansain keskuudessa, tunnustakaa, että hänen nimensä on korkea.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
egredimini de babylone fugite a chaldeis in voce exultationis adnuntiate auditum facite hoc efferte illud usque ad extrema terrae dicite redemit dominus servum suum iaco
lähtekää baabelista, paetkaa kaldeasta; riemuhuudoin ilmoittakaa, kuuluttakaa tämä, viekää tieto siitä maan ääriin asti, sanokaa: "herra on lunastanut palvelijansa jaakobin".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nolite audire ezechiam haec enim dicit rex assyriorum facite mecum benedictionem et egredimini ad me et comedite unusquisque vineam suam et unusquisque ficum suam et bibite unusquisque aquam cisternae sua
Älkää kuulko hiskiaa.` sillä assurin kuningas sanoo näin: `tehkää sovinto minun kanssani ja antautukaa minulle, niin saatte syödä kukin viinipuustanne ja viikunapuustanne ja juoda kukin kaivostanne,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nunc confortare zorobabel dicit dominus et confortare iesu fili iosedech sacerdos magne et confortare omnis popule terrae dicit dominus exercituum et facite quoniam ego vobiscum sum dicit dominus exercituu
sen liiton sana, jonka minä tein teidän kanssanne, kun te läksitte egyptistä, ja minun henkeni pysyy teidän keskellänne. Älkää peljätkö.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m
ja minä olen lähettänyt teidän tykönne kaikki palvelijani, profeetat, varhaisesta alkaen, sanoen: kääntykää kukin pahalta tieltänne ja parantakaa tekonne, älkää seuratko muita jumalia älkääkä niitä palvelko, niin te saatte asua siinä maassa, jonka minä olen antanut teille ja teidän isillenne; mutta te ette ole kallistaneet korvaanne, ette ole kuulleet minua.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: