From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
factum est ergo magnum gaudium in illa civitat
ja syntyi suuri ilo siinä kaupungissa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressu
hulluus on ilo sille, joka on mieltä vailla, mutta ymmärtäväinen mies kulkee suoraan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
auditui meo dabis gaudium et laetitiam exultabunt ossa humiliat
sillä minun ovat kaikki metsän eläimet ja tuhansien vuorten karjat.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
confessio et magnificentia coram eo fortitudo et gaudium in loco eiu
kirkkaus ja kunnia on hänen kasvojensa edessä, väkevyys ja riemu hänen asuinsijassaan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
iudaeis autem nova lux oriri visa est gaudium honor et tripudiu
juutalaisille oli tullut onni, ilo, riemu ja kunnia,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noste
poissa on ilo sydämistämme, karkelomme on valitukseksi muuttunut.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ita dico vobis gaudium erit coram angelis dei super uno peccatore paenitentiam agent
niin myös, sanon minä teille, on ilo jumalan enkeleillä yhdestä syntisestä, joka tekee parannuksen."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
clamor erit super vino in plateis deserta est omnis laetitia translatum est gaudium terra
viinistä on kaduilla valitus, kaikki ilo on mennyt mailleen, riemu maasta paennut.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et hoc confidens scio quia manebo et permanebo omnibus vobis ad profectum vestrum et gaudium fide
ja kun olen tästä varma, niin minä tiedän jääväni eloon ja viipyväni kaikkien teidän luonanne teidän edistymiseksenne ja iloksenne uskossa,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc autem ad te venio et haec loquor in mundo ut habeant gaudium meum impletum in semet ipsi
mutta nyt minä tulen sinun tykösi ja puhun tätä maailmassa, että heillä olisi minun iloni täydellisenä heissä itsessään.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quae est enim nostra spes aut gaudium aut corona gloriae nonne vos ante dominum nostrum iesum estis in adventu eiu
sillä kuka on meidän toivomme tai ilomme tai meidän kerskauksemme kruunu? ettekö myös te, meidän herramme jeesuksen edessä hänen tulemuksessaan?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
illi igitur deducti ab ecclesia pertransiebant foenicen et samariam narrantes conversionem gentium et faciebant gaudium magnum omnibus fratribu
niin seurakunta varusti heidät matkalle, ja he kulkivat foinikian ja samarian kautta ja kertoivat pakanain kääntymyksestä ja ilahuttivat sillä suuresti kaikkia veljiä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc laetabitur virgo in choro iuvenes et senes simul et convertam luctum eorum in gaudium et consolabor eos et laetificabo a dolore su
silloin neitsyt iloitsee karkelossa ja nuorukaiset ja vanhukset yhdessä. minä muutan heidän surunsa riemuksi, annan heille lohdutuksen ja ilon heidän murheensa jälkeen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vinea confusa est et ficus elanguit malogranatum et palma et malum et omnia ligna agri aruerunt quia confusum est gaudium a filiis hominu
viiniköynnöstä on kohdannut kato, viikunapuu on kuihtunut, granaattipuu ja myös palmu ja omenapuu; kaikki kedon puut ovat kuivettuneet. niin, häpeään on joutunut ilo, ihmislasten joukosta pois.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et nunc qui redempti sunt a domino revertentur et venient in sion laudantes et laetitia sempiterna super capita eorum gaudium et laetitiam tenebunt fugiet dolor et gemitu
niin herran vapahdetut palajavat ja tulevat siioniin riemuiten, päänsä päällä iankaikkinen ilo. riemu ja ilo saavuttavat heidät, mutta murhe ja huokaus pakenevat.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
consolabitur ergo dominus et sion consolabitur omnes ruinas eius et ponet desertum eius quasi delicias et solitudinem eius quasi hortum domini gaudium et laetitia invenietur in ea gratiarum actio et vox laudi
niin herra lohduttaa siionin, lohduttaa kaikki sen rauniot, hän tekee sen erämaasta kuin eedenin ja sen arosta kuin herran puutarhan; siellä on oleva riemu ja ilo, kiitos ja ylistysvirren ääni.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit mihi in nomen et in gaudium et in laudem et in exultationem cunctis gentibus terrae quae audierint omnia bona quae ego facturus sum eis et pavebunt et turbabuntur in universis bonis et in omni pace quam ego faciam e
ja tämä kaupunki on oleva minulle kunniaksi ja iloksi, ylistykseksi ja kirkkaudeksi kaikkien maan kansojen edessä, jotka kuulevat kaiken sen hyvän, minkä minä sille teen; he peljästyvät ja vapisevat kaikkea sitä hyvää ja kaikkea sitä onnea, jonka minä sille annan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et qui iuxta eos erant usque ad isachar et zabulon et nepthalim adferebant panes in asinis et camelis et mulis et bubus ad vescendum farinam palatas uvam passam vinum oleum boves arietes ad omnem copiam gaudium quippe erat in israhe
nekin, jotka asuivat lähellä heitä, aina isaskariin, sebuloniin ja naftaliin saakka, toivat aasien, kamelien, muulien ja härkien selässä ruokatavaraa: jauhoja, viikunakakkuja ja rusinakakkuja, viiniä ja öljyä, raavaita ja pikkukarjaa viljalti; sillä israelissa oli ilo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: