Results for gladium translation from Latin to Finnish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Finnish

Info

Latin

extenditque manum et arripuit gladium ut immolaret filiu

Finnish

ja aabraham ojensi kätensä ja tarttui veitseen teurastaakseen poikansa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praecepitque dominus angelo et convertit gladium suum in vagina

Finnish

ja herra käski enkelin pistää miekkansa tuppeen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

gladium metuistis et gladium inducam super vos ait dominus deu

Finnish

miekkaa te pelkäätte, mutta miekan minä annan tulla teidän päällenne, sanoo herra, herra.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si autem non audierint transibunt per gladium et consumentur in stultiti

Finnish

mutta jos eivät kuule, niin he syöksyvät surman peitsiin ja menehtyvät ymmärtämättömyyteensä.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit ergo rex adferte mihi gladium cumque adtulissent gladium coram reg

Finnish

sitten kuningas sanoi: "antakaa minulle miekka". ja kuninkaan eteen tuotiin miekka.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

nisi conversi fueritis gladium suum vibrabit arcum suum tetendit et paravit illu

Finnish

jos kääntymystä ei tule, niin hän teroittaa miekkansa, jännittää jousensa ja tähtää sillä;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ille viderit gladium venientem super terram et cecinerit bucina et adnuntiaverit popul

Finnish

ja jos hän näkee miekan tulevan maan kimppuun ja puhaltaa pasunaan ja varoittaa kansaa,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui consuluit pro eo dominum et cibaria dedit ei sed et gladium goliath philisthei dedit ill

Finnish

tämä kysyi hänelle neuvoa herralta ja evästi hänet ja antoi hänelle filistealaisen goljatin miekan."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

negaverunt dominum et dixerunt non est ipse neque veniet super nos malum gladium et famem non videbimu

Finnish

he ovat kieltäneet herran ja sanoneet: "ei se ole hän! ei meitä kohtaa onnettomuus, emme tule näkemään miekkaa emmekä nälkää.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

eiecitque adam et conlocavit ante paradisum voluptatis cherubin et flammeum gladium atque versatilem ad custodiendam viam ligni vita

Finnish

ja hän karkoitti ihmisen ja asetti eedenin paratiisin itäpuolelle kerubit ynnä välkkyvän, leimuavan miekan vartioitsemaan elämän puun tietä.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vel si gladium induxero super terram illam et dixero gladio transi per terram et interfecero de ea hominem et iumentu

Finnish

taikka jos minä antaisin miekan tulla tämän maan yli ja sanoisin: `miekka, käy halki maan!` ja hävittäisin siitä ihmiset ja eläimet,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tulit quoque ligna holocausti et inposuit super isaac filium suum ipse vero portabat in manibus ignem et gladium cumque duo pergerent simu

Finnish

ja aabraham otti polttouhripuut ja sälytti ne poikansa iisakin selkään; itse hän otti käteensä tulen ja veitsen, ja niin he astuivat molemmat yhdessä.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixerunt ad eos videat dominus et iudicet quoniam fetere fecistis odorem nostrum coram pharao et servis eius et praebuistis ei gladium ut occideret no

Finnish

ja he sanoivat näille: "herra kostakoon teille ja tuomitkoon teidät; sillä te olette saattaneet meidät faraon ja hänen palvelijainsa vihoihin ja antaneet heidän käteensä miekan, meille surmaksi".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

haec dicit dominus exercituum ecce mittam in eis gladium et famem et pestem et ponam eos quasi ficus malas quae comedi non possunt eo quod pessimae sin

Finnish

näin sanoo herra sebaot: katso, minä lähetän heidän sekaansa miekan, nälän ja ruton ja teen heidät inhottaviksi kuin viikunat, jotka ovat niin huonoja, ettei niitä voi syödä.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dices montes israhel audite verbum domini dei haec dicit dominus deus montibus et collibus rupibus et vallibus ecce ego inducam super vos gladium et disperdam excelsa vestr

Finnish

ja sano: israelin vuoret, kuulkaa herran, herran sana. näin sanoo herra, herra vuorille ja kukkuloille, puronotkoille ja laaksoille: katso, minä annan miekan tulla teidän ylitsenne ja hävitän teidän uhrikukkulanne.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

propterea haec dicit dominus vos non audistis me ut praedicaretis libertatem unusquisque fratri suo et unusquisque amico suo ecce ego praedico libertatem ait dominus ad gladium et pestem et famem et dabo vos in commotionem cunctis regnis terra

Finnish

sentähden näin sanoo herra: te ette kuulleet minua ettekä julistaneetkaan vapautusta kukin veljellensä ja lähimmäisellensä; katso, minä julistan teille vapautuksen, sanoo herra: menon miekkaan, ruttoon ja nälkään. ja minä teen teidät kauhistukseksi kaikille valtakunnille maan päällä.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a diebus patrum nostrorum sed et nos ipsi peccavimus granditer usque ad diem hanc et in iniquitatibus nostris traditi sumus ipsi et reges nostri et sacerdotes nostri in manum regum terrarum in gladium in captivitatem in rapinam et in confusionem vultus sicut et die ha

Finnish

isiemme päivistä aina tähän päivään asti on meidän syyllisyytemme ollut suuri; ja rikkomustemme tähden on meidät, meidän kuninkaamme ja pappimme annettu maan kuningasten käsiin miekan, vankeuden, ryöstön ja häpeän alaisiksi, niinkuin tähän päivään saakka on tapahtunut.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aut tribus annis pestilentiam aut tribus mensibus fugere te hostes tuos et gladium eorum non posse evadere aut tribus diebus gladium domini et mortem versari in terra et angelum domini interficere in universis finibus israhel nunc igitur vide quid respondeam ei qui misit m

Finnish

joko kolme nälkävuotta tahi kolme kuukautta hävitystä ahdistajaisi vainotessa, vihollistesi miekka kintereilläsi, tahi kolmeksi päiväksi herran miekka ja ruttotauti maahan, herran enkeli tuottamaan tuhoa koko israelin alueelle. katso nyt, mitä minä vastaan hänelle joka minut lähetti."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,913,950,145 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK