Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
scelus tuum et ignominiam tuam tu portasti ait dominus deu
sinä saat kantaa iljetyksesi ja kauhistuksesi, sanoo herra.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
turpitudinem et ignominiam congregat sibi et obprobrium illius non delebitu
hän saa vaivan ja häpeän, eikä hänen häväistystään pyyhitä pois.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ut portes ignominiam tuam et confundaris in omnibus quae fecisti consolans ea
että kantaisit häpeäsi ja olisit häpeissäsi kaikesta, mitä teit, kun lohdutit heidät.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
secundum multitudinem eorum sic peccaverunt mihi gloriam eorum in ignominiam commutab
niin paljon kuin heitä on, niin paljon he ovat tehneet syntiä minua vastaan. minä muutan heidän kunniansa häpeäksi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
turpitudinem nurus tuae non revelabis quia uxor filii tui est nec discoperies ignominiam eiu
Älä paljasta miniäsi häpyä; hän on sinun poikasi vaimo, älä paljasta hänen häpyänsä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dabo vos in obprobrium sempiternum et in ignominiam aeternam quae numquam oblivione delebitu
ja minä panen teidän päällenne iankaikkisen häpeän ja iankaikkisen pilkan, joka ei ole unhottuva."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dominus exercituum cogitavit hoc ut detraheret superbiam omnis gloriae et ad ignominiam deduceret universos inclitos terra
herra sebaot on sen päättänyt, häväistäkseen kaiken koreuden korskan, saattaakseen kaikki maanmainiot halveksituiksi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
qui coierit cum uxore patrui vel avunculi sui et revelaverit ignominiam cognationis suae portabunt ambo peccatum suum absque liberis morientu
jos joku makaa setänsä vaimon kanssa, on hän paljastanut setänsä hävyn; he joutuvat syynalaisiksi, lapsettomina he kuolkoot.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce ego ad te dicit dominus exercituum et revelabo pudenda tua in facie tua et ostendam gentibus nuditatem tuam et regnis ignominiam tua
katso, minä käyn sinun kimppuusi, sanoo herra sebaot, nostan sinun liepeesi kasvojesi yli ja näytän kansakunnille sinun alastomuutesi, valtakunnille sinun häpeäsi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
idcirco convertar et sumam frumentum meum in tempore suo et vinum meum in tempore suo et liberabo lanam meam et linum meum quae operiebant ignominiam eiu
sentähden minä otan takaisin jyväni ajallansa ja viinini määräaikanansa ja tempaan pois villani ja pellavani, jonka piti peittää hänen alastomuutensa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ergo et tu porta confusionem tuam quae vicisti sorores tuas peccatis tuis sceleratius agens ab eis iustificatae sunt enim a te ergo et tu confundere et porta ignominiam tuam quae iustificasti sorores tua
niinpä kanna myös sinä häpeäsi, kun olet hankkinut moisen hyvityksen sisarillesi: sinun syntiesi takia, kun olet menetellyt vielä kauhistavammin kuin he, ovat he vanhurskaampia kuin sinä. häpeä sinäkin ja kanna häpeäsi, kun olet saanut sisaresi näyttämään vanhurskailta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et transivi per te et vidi te et ecce tempus tuum tempus amantium et expandi amictum meum super te et operui ignominiam tuam et iuravi tibi et ingressus sum pactum tecum ait dominus deus et facta es mih
niin minä kuljin ohitsesi ja näin sinut, ja katso, sinun aikasi oli lemmen aika. ja minä levitin liepeeni sinun ylitsesi ja peitin häpysi. ja minä vannoin sinulle ja menin liittoon sinun kanssasi, sanoo herra, herra; ja sinä tulit minun omakseni.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in medio interfectorum posuerunt cubile eius in universis populis eius in circuitu eius sepulchrum illius omnes hii incircumcisi interfectique gladio dederant enim terrorem in terra viventium et portaverunt ignominiam suam cum his qui descendunt in lacum in medio interfectorum positi sun
surmattujen keskellä on makuusija annettu hänelle ynnä kaikelle hänen meluisalle joukolleen. niitten haudat ovat hänen ympärillänsä. kaikki tyynni ne ovat ympärileikkaamattomia, miekalla surmattuja, sillä he olivat kauhuna elävien maassa, mutta saavat kantaa häpeänsä hautaanvaipuneitten parissa. surmattujen keskelle on hänet pantu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: