From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
porro mifiboseth habitabat in hierusalem quia de mensa regis iugiter vescebatur et erat claudus utroque ped
ja mefiboset asui jerusalemissa, koska hän aina söi kuninkaan pöydässä. ja hän ontui kumpaakin jalkaansa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait rex sibae tua sint omnia quae fuerunt mifiboseth dixitque siba adoro inveniam gratiam coram te domine mi re
niin kuningas sanoi siiballe: "katso, kaikki, mitä mefibosetilla on, tulee sinun omaksesi". siiba vastasi: "minä kumarran; suo minun saada armo sinun silmiesi edessä, herrani, kuningas".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pepercitque rex mifiboseth filio ionathan filii saul propter iusiurandum domini quod fuerat inter david et inter ionathan filium sau
mefibosetin, saulin pojan joonatanin pojan, kuningas kuitenkin säästi herran valan tähden, joka oli heidän välillänsä, daavidin ja joonatanin, saulin pojan, välillä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem venisset mifiboseth filius ionathan filii saul ad david corruit in faciem suam et adoravit dixitque david mifiboseth qui respondit adsum servus tuu
kun mefiboset, saulin pojan joonatanin poika, tuli daavidin tykö, lankesi hän kasvoillensa ja osoitti kunnioitusta. niin daavid sanoi: "mefiboset!" hän vastasi: "tässä on palvelijasi".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tulit itaque rex duos filios respha filiae ahia quos peperit saul armoni et mifiboseth et quinque filios michol filiae saul quos genuerat hadriheli filio berzellai qui fuit de molath
mutta kuningas otti rispan, aijan tyttären, kaksi poikaa, armonin ja mefibosetin, jotka tämä oli synnyttänyt saulille, sekä meerabin, saulin tyttären, viisi poikaa, jotka tämä oli synnyttänyt adrielille, meholalaisen barsillain pojalle,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque david transisset paululum montis verticem apparuit siba puer mifiboseth in occursum eius cum duobus asinis qui onerati erant ducentis panibus et centum alligaturis uvae passae et centum massis palatarum et utribus vin
kun daavid oli kulkenut vähän matkaa vuoren laelta, tuli häntä vastaan siiba, mefibosetin palvelija, mukanaan satuloitu aasipari, jonka selässä oli kaksisataa leipää, sata rusinakakkua, sata hedelmää ja leili viiniä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
operare igitur ei terram tu et filii tui et servi tui et inferes filio domini tui cibos ut alatur mifiboseth autem filius domini tui comedet semper panem super mensam meam erant autem sibae quindecim filii et viginti serv
ja sinä poikinesi ja palvelijoinesi viljele hänelle sitä maata ja korjaa sato, että sinun herrasi pojalla olisi leipää syödä; kuitenkin saa mefiboset, sinun herrasi poika, aina aterioida minun pöydässäni." ja siiballa oli viisitoista poikaa ja kaksikymmentä palvelijaa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting