Results for nunc ergo translation from Latin to Finnish

Latin

Translate

nunc ergo

Translate

Finnish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Finnish

Info

Latin

nunc

Finnish

nyt

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

nunc ergo fili mi adquiesce consiliis mei

Finnish

kuule siis, poikani, mitä sanon, ja tee, mitä minä käsken:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

et nunc et semper

Finnish

finnish

Last Update: 2025-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

nunc systemam consistere?

Finnish

pysäytetäänkö järjestelmä nyt?

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

nunc ergo fili audi me et ne recedas a verbis oris me

Finnish

niinpä, lapset, kuulkaa minua, älkää väistykö minun suuni sanoista.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

emendatum ergo illum dimitta

Finnish

kuritettuani häntä minä siis hänet päästän."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

nunc ergo fili audi vocem meam et consurgens fuge ad laban fratrem meum in hara

Finnish

kuule siis, mitä sanon, poikani: nouse ja pakene minun veljeni laabanin luo harraniin

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

nunc ergo quia elegit te dominus ut aedificares domum sanctuarii confortare et perfic

Finnish

katso siis eteesi, sillä herra on valinnut sinut rakentamaan temppelipyhäkön. ole luja ja ryhdy työhön."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

nunc ergo petitionem unam deprecor a te ne confundas faciem meam quae dixit ad eum loquer

Finnish

yhtä minä nyt sinulta pyydän; älä sitä minulta kiellä." hän sanoi hänelle: "puhu".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

nunc ergo domine deus tu es deus et verba tua erunt vera locutus es enim ad servum tuum bona hae

Finnish

ja nyt, herra, herra, sinä olet jumala, ja sinun sanasi ovat todet; ja kun olet luvannut palvelijallesi tämän hyvän,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

nunc ergo ait auferte deos alienos de medio vestrum et inclinate corda vestra ad dominum deum israhe

Finnish

hän sanoi: "niin poistakaa nyt vieraat jumalat, joita on teidän keskuudessanne, ja taivuttakaa sydämenne herran, israelin jumalan, puoleen".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

nunc ergo audite sententiam ut prohibeatis viros illos et urbs illa non aedificetur donec si forte a me iussum fueri

Finnish

antakaa siis käsky, että ne miehet on estettävä työstään ja että se kaupunki on jätettävä rakentamatta, kunnes minulta tulee käsky.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

sic stulti estis cum spiritu coeperitis nunc carne consummamin

Finnish

niinkö älyttömiä olette? te alotitte hengessä, lihassako nyt lopetatte?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

ego sum deus bethel ubi unxisti lapidem et votum vovisti mihi nunc ergo surge et egredere de terra hac revertens in terram nativitatis tua

Finnish

minä olen jumala, joka ilmestyin beetelissä, jossa sinä voitelit patsaan ja jossa teit minulle lupauksen. nouse nyt ja lähde tästä maasta ja palaja synnyinmaahasi.`"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

beati qui nunc esuritis quia saturabimini beati qui nunc fletis quia ridebiti

Finnish

autuaita te, jotka nyt isoatte, sillä teidät ravitaan! autuaita te, jotka nyt itkette, sillä te saatte nauraa!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

quem ergo fructum habuistis tunc in quibus nunc erubescitis nam finis illorum mors es

Finnish

minkä hedelmän te siitä silloin saitte? sen, jota te nyt häpeätte. sillä sen loppu on kuolema.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

nihil ergo nunc damnationis est his qui sunt in christo iesu qui non secundum carnem ambulan

Finnish

niin ei nyt siis ole mitään kadotustuomiota niille, jotka kristuksessa jeesuksessa ovat.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

non est bonum hoc quod fecisti vivit dominus quoniam filii mortis estis vos qui non custodistis dominum vestrum christum domini nunc ergo vide ubi sit hasta regis et ubi scyphus aquae qui erat ad caput eiu

Finnish

ei ole hyvin tehty, mitä sinä olet tehnyt. niin totta kuin herra elää: te olette kuoleman omat, koska ette vartioineet herraanne, herran voideltua. katsohan nyt: missä ovat kuninkaan keihäs ja vesiastia, jotka olivat hänen päänpohjissaan?"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

nunc ergo audi oro domine mi rex verba servi tui si dominus incitat te adversum me odoretur sacrificium si autem filii hominum maledicti sunt in conspectu domini qui eiecerunt me hodie ut non habitem in hereditate domini dicentes vade servi diis alieni

Finnish

kuulkoon nyt herrani, kuningas, mitä hänen palvelijansa sanoo: jos herra on yllyttänyt sinut minua vastaan, niin saakoon hän tuntea ruokauhrin hajua; mutta jos sen ovat tehneet ihmiset, niin olkoot he kirotut herran edessä, koska tänä päivänä karkoittavat minut pois herran perintöosasta, sanoen: `mene ja palvele muita jumalia`.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

nunc ergo ecce solvi te hodie de catenis quae sunt in manibus tuis si placet tibi ut venias mecum in babylonem veni et ponam oculos meos super te si autem displicet tibi venire mecum in babylonem reside ecce omnis terra in conspectu tuo quod elegeris et quo placuerit tibi ut vadas illuc perg

Finnish

ja katso, nyt minä tänä päivänä päästän sinut kahleista, jotka ovat käsissäsi. jos näet hyväksi tulla minun kanssani baabeliin, niin tule, ja minä pidän sinusta huolen. mutta jos et näe hyväksi tulla minun kanssani baabeliin, niin älä tule. katso, koko maa on edessäsi; minne näet hyväksi ja oikeaksi mennä, sinne mene."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,934,692,116 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK