Results for somnia a deo missa translation from Latin to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Finnish

Info

Latin

somnia a deo missa

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Finnish

Info

Latin

appellatus a deo pontifex iuxta ordinem melchisedec

Finnish

hän, jota jumala nimittää "ylimmäiseksi papiksi melkisedekin järjestyksen mukaan".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

nisi esset hic a deo non poterat facere quicqua

Finnish

jos hän ei olisi jumalasta, ei hän voisi mitään tehdä."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

quia custodivi vias domini et non egi impie a deo me

Finnish

sillä minä olen noudattanut herran teitä enkä ole luopunut pois jumalastani, jumalattomuuteen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iustum adiutorium meum a deo qui salvos facit rectos cord

Finnish

minun kilpenäni on jumala; hän on oikeamielisten pelastaja.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hic accipiet benedictionem a domino et misericordiam a deo salvatore su

Finnish

sinä valmistat minulle pöydän minun vihollisteni silmien eteen. sinä voitelet minun pääni öljyllä; minun maljani on ylitsevuotavainen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Finnish

armo teille ja rauha jumalalta, meidän isältämme, ja herralta jeesukselta kristukselta!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Latin

ipse enim pater amat vos quia vos me amastis et credidistis quia ego a deo exiv

Finnish

sillä isä itse rakastaa teitä, sentähden että te olette minua rakastaneet ja uskoneet minun lähteneen jumalan tyköä.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a deo sto iudicio subiectu

Finnish

ja nyt minä seison oikeuden edessä sentähden, että panen toivoni siihen lupaukseen, jonka jumala on meidän isillemme antanut

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc scimus quia scis omnia et non opus est tibi ut quis te interroget in hoc credimus quia a deo exist

Finnish

nyt me tiedämme, että sinä tiedät kaikki, etkä tarvitse, että kukaan sinulta kysyy; sentähden me uskomme sinun jumalan tyköä lähteneen."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

sit nobiscum gratia misericordia pax a deo patre et a christo iesu filio patris in veritate et caritat

Finnish

armo, laupeus ja rauha isältä jumalalta ja jeesukselta kristukselta, isän pojalta, on oleva meidän kanssamme, totuudessa ja rakkaudessa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

populus meus in ligno suo interrogavit et baculus eius adnuntiavit ei spiritus enim fornicationum decepit eos et fornicati sunt a deo su

Finnish

minun kansani kysyy puultansa, ja sen sauva sille vastaa; sillä haureuden henki on eksyttäväinen: haureudessa he ovat luopuneet tottelemasta jumalaansa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed sicut probati sumus a deo ut crederetur nobis evangelium ita loquimur non quasi hominibus placentes sed deo qui probat corda nostr

Finnish

vaan niinkuin jumala on katsonut meidän kelpaavan siihen, että meille uskottiin evankeliumi, niin me puhumme, emme, niinkuin tahtoisimme olla mieliksi ihmisille, vaan jumalalle, joka koettelee meidän sydämemme.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum dixerint ad vos quaerite a pythonibus et a divinis qui stridunt in incantationibus suis numquid non populus a deo suo requirit pro vivis a mortui

Finnish

ja kun he sanovat teille: "kysykää vainaja- ja tietäjähengiltä, jotka supisevat ja mumisevat", niin eikö kansa kysyisi jumalaltansa? kuolleiltako elävien puolesta?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

viri israhelitae audite verba haec iesum nazarenum virum adprobatum a deo in vobis virtutibus et prodigiis et signis quae fecit per illum deus in medio vestri sicut vos sciti

Finnish

te israelin miehet, kuulkaa nämä sanat: jeesuksen, nasaretilaisen, sen miehen, josta jumala todisti teille voimallisilla teoilla ja ihmeillä ja merkeillä, joita jumala hänen kauttansa teki teidän keskellänne, niinkuin te itse tiedätte,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

factum est ergo cum audissent omnes inimici nostri ut timerent universae gentes quae erant in circuitu nostro et conciderent intra semet ipsos et scirent quod a deo factum esset opus ho

Finnish

kun kaikki meidän vihollisemme sen kuulivat, ja kaikki ympärillämme asuvat kansat näkivät sen, havaitsivat he joutuneensa aivan alakynteen; sillä he tunsivat, että tämä työ oli suoritettu meidän jumalamme avulla.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui vicerit faciam illum columnam in templo dei mei et foras non egredietur amplius et scribam super eum nomen dei mei et nomen civitatis dei mei novae hierusalem quae descendit de caelo a deo meo et nomen meum novu

Finnish

joka voittaa, sen minä teen pylvääksi jumalani temppeliin, eikä hän koskaan enää lähde sieltä ulos, ja minä kirjoitan häneen jumalani nimen ja jumalani kaupungin nimen, sen uuden jerusalemin, joka laskeutuu alas taivaasta minun jumalani tyköä, ja oman uuden nimeni.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,779,154,877 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK