From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tam indigenae quam peregrin
jokainen maassa syntynyt tehköön näin, tuodessaan suloisesti tuoksuvan uhrin herralle.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tam urbes quam viculos et castella flamma consumpsi
ja kaikki heidän asumansa kaupungit ja kaikki heidän leiripaikkansa he polttivat tulella.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
unum praeceptum erit atque iudicium tam vobis quam advenis terra
seurakunnassa olkoon laki sama teillä kuin muukalaisellakin, joka asuu teidän luonanne. tämä olkoon teille ikuinen säädös sukupolvesta sukupolveen. se, mikä koskee teitä, koskekoon myös muukalaista herran edessä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ut reputetur vobis in oblationem primitivorum tam de areis quam de torcularibu
ja se katsotaan teidän anniksenne, niinkuin puimatantereelta annetut jyvät tai kuurnasta tullut mehu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
neminem enim habeo tam unianimem qui sincera affectione pro vobis sollicitus si
sillä minulla ei ole ketään samanmielistä, joka vilpittömästi huolehtisi teidän tilastanne;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tam ipsos quam filios eorum in ostiis domus domini et in tabernaculo vicibus sui
niin he ja heidän poikansa olivat vartijoina herran temppelin, telttapyhäkön, ovilla.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
conburetque eam cunctis videntibus tam pelle et carnibus eius quam sanguine et fimo flammae traditi
ja hieho poltettakoon hänen nähtensä; nahkoinensa, lihoinensa ja verinensä ynnä rapoinensa se poltettakoon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
universaeque multitudini tam uxoribus quam liberis eorum utriusque sexus fideliter cibi de his quae sanctificata fuerant praebebantu
nimittäin niin, että sukuluetteloihin merkittiin kaikki heidän pienet lapsensa, vaimonsa, poikansa ja tyttärensä, koko heidän joukkonsa, sillä he hoitivat sitä, mikä pyhää oli, tunnollisesti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
custodite legitima mea atque iudicia et non faciat ex omnibus abominationibus istis tam indigena quam colonus qui peregrinatur apud vo
sentähden noudattakaa minun käskyjäni ja säädöksiäni älkääkä mitään näistä kauhistuksista tehkö, älköön maassa syntynyt älköönkä muukalainen, joka asuu teidän keskellänne -
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
peregrinus quoque et advena si fuerit apud vos faciet phase domini iuxta caerimonias et iustificationes eius praeceptum idem erit apud vos tam advenae quam indigena
ja jos muukalainen asuu teidän luonanne ja tahtoo viettää pääsiäistä herran kunniaksi, viettäköön sen pääsiäistä koskevien käskyjen ja säädösten mukaan; samat käskyt olkoot teillä, niin muukalaisella kuin maassa syntyneelläkin."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cuncta animantia quae sunt apud te ex omni carne tam in volatilibus quam in bestiis et in universis reptilibus quae reptant super terram educ tecum et ingredimini super terram crescite et multiplicamini super ea
ja kaikki eläimet, jotka ovat luonasi, kaikki liha, linnut ja karjaeläimet ja kaikki matelijat, jotka maan päällä matelevat, vie ne ulos kanssasi. niitä vilisköön maassa, ja ne olkoot hedelmälliset ja lisääntykööt maan päällä."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
argentum autem et aurum dedit ioiachim pharaoni cum indixisset terrae per singulos ut conferretur iuxta praeceptum pharaonis et unumquemque secundum vires suas exegit tam argentum quam aurum de populo terrae ut daret pharaoni nech
hopean ja kullan joojakim maksoi faraolle; mutta voidakseen maksaa rahat faraon käskyn mukaan hän veroitti maata, ottaen maan kansalta, sen mukaan kuin kukin oli verotettu, hopeata ja kultaa, antaakseen farao nekolle.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: