From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
obtulerunt eum mosi et aaron et universae multitudin
niin ne, jotka hänet tapasivat puita kokoamasta, toivat hänet mooseksen ja aaronin ja koko seurakunnan eteen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vita enim sunt invenientibus ea et universae carni sanita
sillä ne ovat elämä sille, joka ne löytää, ja lääke koko hänen ruumiillensa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
eramus vero universae animae in navi ducentae septuaginta se
ja meitä oli laivassa kaikkiaan kaksisataa seitsemänkymmentä kuusi henkeä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
omnes bestiae agri venite ad devorandum universae bestiae saltu
kaikki kedon eläimet, tulkaa syömään, te metsän eläimet kaikki.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit isti duo filii olei qui adsistunt dominatori universae terra
hän sanoi: "nämä ovat ne molemmat öljyllä voidellut, jotka seisovat kaiken maan herran edessä".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ecce ego dominus deus universae carnis numquid mihi difficile erit omne verbu
"katso, minä olen herra, kaiken lihan jumala; onko minulle mitään mahdotonta?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis homini
hänen, jonka kädessä on kaiken elävän sielu ja kaikkien ihmisolentojen henki?" -
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et extruxit altaria universae militiae caeli in duobus atriis templi domin
hän rakensi alttareja kaikelle taivaan joukolle herran temppelin molempiin esipihoihin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
signa et opera quae fecit in medio aegypti pharaoni regi et universae terrae eiu
eivät hänen tunnustekojaan ja töitään, jotka hän teki egyptissä faraolle, egyptin kuninkaalle, ja koko hänen maalleen,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
testificor autem rursum omni homini circumcidenti se quoniam debitor est universae legis facienda
ja minä todistan taas jokaiselle ihmiselle, joka ympärileikkauttaa itsensä, että hän on velvollinen täyttämään kaiken lain.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
stetit ergo coram altare domini ex adverso universae multitudinis israhel et extendit manus sua
sitten hän astui herran alttarin eteen koko israelin seurakunnan nähden ja ojensi kätensä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
salutat vos gaius hospes meus et universae ecclesiae salutat vos erastus arcarius civitatis et quartus frate
gaius, minun ja koko seurakunnan majanantaja, tervehtii teitä. erastus, kaupungin rahainhoitaja, ja veli kvartus tervehtivät teitä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ex cunctis animantibus universae carnis bina induces in arcam ut vivant tecum masculini sexus et feminin
ja kaikista eläimistä, kaikesta lihasta, sinun on vietävä arkkiin kaksi kutakin lajia säilyttääksesi ne hengissä kanssasi; niitä olkoon koiras ja naaras.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tollite summam universae congregationis filiorum israhel per cognationes et domos suas et nomina singulorum quicquid sexus est masculin
"laskekaa koko israelin kansan väkiluku suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän mukaan, kaikki miehenpuolet, pääluvun mukaan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tu es rex qui magnificatus es et invaluisti et magnitudo tua crevit et pervenit usque ad caelum et potestas tua in terminos universae terra
- se puu olet sinä, kuningas, joka olet kasvanut ja vahvistunut; sinun suuruutesi on kasvanut ja ulottuu taivaaseen ja sinun valtasi maan ääriin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
interrogate et videte si generat masculus quare ergo vidi omnis viri manum super lumbum suum quasi parientis et conversae sunt universae facies in aurugine
kysykää ja katsokaa: synnyttääkö miehenpuoli? miksi näen kaikkien miesten pitelevän käsin lanteitansa synnyttäväisten tavalla, ja miksi ovat kaikki kasvot käyneet valjuiksi?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et hilaritate perfusa omnis turba iuda tam sacerdotum et levitarum quam universae frequentiae quae venerat ex israhel proselytorum quoque de terra israhel et habitantium in iud
niin koko juudan seurakunta iloitsi ja samoin papit ja leeviläiset ja koko israelista tullut seurakunta, niin myös muukalaiset, jotka olivat tulleet israelin maasta tai asuivat juudassa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ipsi et omne animal secundum genus suum universaque iumenta in genus suum et omne quod movetur super terram in genere suo cunctumque volatile secundum genus suum universae aves omnesque volucre
he ja kaikki metsäeläimet lajiensa mukaan ja kaikki karjaeläimet lajiensa mukaan ja kaikki matelijat, jotka maan päällä matelevat, lajiensa mukaan ja kaikki linnut lajiensa mukaan, kaikki lintuset, kaikki, mikä siivekästä on.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
reliqua autem omnium sermonum asa et universae fortitudines eius et cuncta quae fecit et civitates quas extruxit nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum iuda verumtamen in tempore senectutis suae doluit pede
mitä muuta kaikkea on kerrottavaa aasasta, kaikista hänen urotöistään, kaikesta, mitä hän teki, ja kaupungeista, jotka hän rakensi, se on kirjoitettuna juudan kuningasten aikakirjassa. mutta vanhuutensa päivinä hän oli sairas jaloistaan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et praecepit rex helciae pontifici et sacerdotibus secundi ordinis et ianitoribus ut proicerent de templo domini omnia vasa quae facta fuerant baal et in luco et universae militiae caeli et conbusit ea foris hierusalem in convalle cedron et tulit pulverem eorum in bethe
sitten kuningas käski ylimmäistä pappia hilkiaa ja häntä lähimpiä pappeja sekä ovenvartijoita viemään herran temppelistä pois kaikki kalut, mitä oli tehty baalille, aseralle ja kaikelle taivaan joukolle. ja hän poltatti ne jerusalemin ulkopuolella kidronin kedoilla, mutta vei niiden tuhan beeteliin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: