From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
donec veniret verbum eius eloquium domini inflammavit eu
kuun sinä olet tehnyt näyttämään aikoja; aurinko tietää laskunsa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
antequam parturiret peperit antequam veniret partus eius peperit masculu
ennenkuin siion kipuja tuntee, hän synnyttää; ennenkuin hänelle tuskat tulevat, hän saa poikalapsen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dominus autem revelaverat auriculam samuhel ante unam diem quam veniret saul dicen
mutta päivää ennen saulin tuloa oli herra ilmoittanut ja sanonut samuelille:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
prius autem quam veniret fides sub lege custodiebamur conclusi in eam fidem quae revelanda era
mutta ennenkuin usko tuli, vartioitiin meitä lain alle suljettuina uskoa varten, joka oli vastedes ilmestyvä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
philippus autem inventus est in azoto et pertransiens evangelizabat civitatibus cunctis donec veniret caesarea
mutta filippus tavattiin asdodissa; ja hän vaelsi ympäri ja julisti evankeliumia kaikissa kaupungeissa, kunnes tuli kesareaan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum audisset de iesu misit ad eum seniores iudaeorum rogans eum ut veniret et salvaret servum eiu
ja kuultuaan jeesuksesta hän lähetti juutalaisten vanhimpia hänen tykönsä ja pyysi, että hän tulisi parantamaan hänen palvelijansa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nati sunt autem ioseph filii duo antequam veniret fames quos ei peperit aseneth filia putiphare sacerdotis heliopoleo
joosefille syntyi, ennenkuin nälkävuosi tuli, kaksi poikaa, jotka aasenat, oonin papin poti-feran tytär, synnytti hänelle.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hoc autem scitote quia si sciret pater familias qua hora fur veniret vigilaret utique et non sineret perfodiri domum sua
mutta se tietäkää: jos perheenisäntä tietäisi, millä hetkellä varas tulee, hän ei sallisi taloonsa murtauduttavan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
extruxitque urias sacerdos altare iuxta omnia quae praeceperat rex ahaz de damasco ita fecit urias sacerdos donec veniret rex ahaz de damasc
ja pappi uuria rakensi alttarin; aivan sen määräyksen mukaan, jonka kuningas aahas oli hänelle lähettänyt damaskosta; aivan sen mukaan pappi uuria teki, jo ennenkuin kuningas aahas oli palannut damaskosta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et abiit in nahioth in rama et factus est etiam super eum spiritus dei et ambulabat ingrediens et prophetabat usque dum veniret in nahioth in ram
mutta kun hän oli menossa sinne, raaman naajotiin, tuli jumalan henki häneenkin, niin että hän kulki hurmoksissa, kunnes tuli raaman naajotiin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
voluntatis quippe fuit dei adversum ochoziam ut veniret ad ioram et cum venisset egrederetur cum eo adversum hieu filium namsi quem unxit dominus ut deleret domum aha
mutta jumalalta tuli ahasjan tuhoksi se, että hän meni jooramin luo. sillä sinne tultuaan hän meni jooramin kanssa jeehua, nimsin poikaa, vastaan, jonka herra oli voidellut hävittämään ahabin sukua.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et misit in universos terminos israhel et venerunt cuncti servi baal non fuit residuus ne unus quidem qui non veniret et ingressi sunt templum baal et repleta est domus baal a summo usque ad summu
ja jeehu lähetti sanan kaikkeen israeliin, ja kaikki baalin palvelijat tulivat; ei yksikään jäänyt tulematta. niin he menivät baalin temppeliin, ja baalin temppeli täyttyi ääriään myöten.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et mane consurgens absalom stabat iuxta introitum portae et omnem virum qui habebat negotium ut veniret ad regis iudicium vocabat absalom ad se et dicebat de qua civitate es tu qui respondens aiebat ex una tribu israhel ego sum servus tuu
ja absalomilla oli tapana asettua varhain aamulla sen tien viereen, joka vei portille; ja kun joku oli tulossa kuninkaan eteen saamaan oikeutta riita-asiassaan, kutsui absalom hänet ja kysyi: "mistä kaupungista sinä olet?" kun tämä vastasi: "palvelijasi on siitä tai siitä israelin sukukunnasta",
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum es
elisa istui talossaan, ja vanhimmat istuivat hänen tykönänsä. ja kuningas oli lähettänyt miehen edellänsä. mutta ennenkuin sanansaattaja tuli hänen luokseen, sanoi hän vanhimmille: "näettekö, kuinka se murhamiehen poika lähettää hakkaamaan minulta päätä poikki? mutta kun sanansaattaja tulee, katsokaa, että suljette oven ja pidätte oven kiinni häneltä. eivätkö jo kuulu hänen herransa askeleet hänen jäljessään?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting