Results for viis translation from Latin to Finnish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Finnish

Info

Latin

contritio et infelicitas in viis eoru

Finnish

hävitys ja kurjuus on heidän teillänsä,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vir duplex animo inconstans in omnibus viis sui

Finnish

kaksimielinen mies, epävakainen kaikilla teillään.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

viis suis replebitur stultus et super eum erit vir bonu

Finnish

omista teistään saa kyllänsä se, jolla on luopunut sydän, mutta itsestään löytää tyydytyksen hyvä mies.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

decernes rem et veniet tibi et in viis tuis splendebit lume

Finnish

jos mitä päätät, niin se sinulle onnistuu, ja sinun teillesi loistaa valo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ne abstrahatur in viis illius mens tua neque decipiaris semitis eiu

Finnish

Älköön poiketko sydämesi tuon naisen teille, älä eksy hänen poluillensa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet seme

Finnish

nuhteettomasti vaeltavainen saa avun, mutta kahdella tiellä mutkittelija kerralla kaatuu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

canticum graduum beati omnes qui timent dominum qui ambulant in viis eiu

Finnish

matkalaulu; salomon virsi. jos herra ei huonetta rakenna, niin sen rakentajat turhaan vaivaa näkevät. jos herra ei kaupunkia varjele, niin turhaan vartija valvoo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

he qui vescebantur voluptuose interierunt in viis qui nutriebantur in croceis amplexati sunt stercor

Finnish

jotka herkkuja söivät, ne nääntyvät kaduilla. joita punapurppuran päällä kanneltiin, ne tunkioita syleilevät.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

numquid voluntatis meae est mors impii dicit dominus deus et non ut convertatur a viis suis et viva

Finnish

olisiko minulle mieleen jumalattoman kuolema, sanoo herra, herra; eikö se, että hän kääntyy pois teiltänsä ja elää?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

arastis impietatem iniquitatem messuistis comedistis frugem mendacii quia confisus es in viis tuis in multitudine fortium tuoru

Finnish

te olette kyntäneet jumalattomuutta, leikanneet vääryyttä ja syöneet valheen hedelmää; sillä sinä olet luottanut omaan tiehesi, sankariesi paljouteen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quare errare nos fecisti domine de viis tuis indurasti cor nostrum ne timeremus te convertere propter servos tuos tribus hereditatis tua

Finnish

miksi sallit meidän eksyä pois sinun teiltäsi, herra, ja annoit meidän sydämemme paatua, niin ettemme sinua pelkää? palaja takaisin palvelijaisi tähden, perintöosasi sukukuntain tähden.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

leva oculos tuos in directum et vide ubi non prostrata sis in viis sedebas expectans eos quasi latro in solitudine et polluisti terram in fornicationibus tuis et in malitiis tui

Finnish

nosta silmäsi kukkuloihin ja katso: missä ei olisi sinua maattu? teitten vieressä sinä istuit heitä odotellen, niinkuin arabialainen erämaassa, ja saastutit maan haureellisella menollasi ja pahuudellasi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nunc israhel quid dominus deus tuus petit a te nisi ut timeas dominum deum tuum et ambules in viis eius et diligas eum ac servias domino deo tuo in toto corde tuo et in tota anima tu

Finnish

ja nyt, israel, mitä herra, sinun jumalasi, sinulta muuta vaatii, kuin että pelkäät herraa, sinun jumalaasi, että aina vaellat hänen teitänsä ja rakastat häntä, ja että palvelet herraa, sinun jumalaasi, kaikesta sydämestäsi ja kaikesta sielustasi,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et testificatus est dominus in israhel et in iuda per manum omnium prophetarum et videntum dicens revertimini a viis vestris pessimis et custodite praecepta mea et caerimonias iuxta omnem legem quam praecepi patribus vestris et sicut misi ad vos in manu servorum meorum prophetaru

Finnish

ja herra oli varoittanut sekä israelia että juudaa kaikkien profeettainsa, kaikkien näkijäin, kautta ja sanonut: "palatkaa pahoilta teiltänne ja noudattakaa minun käskyjäni ja säädöksiäni, kaiken sen lain mukaan, jonka minä annoin teidän isillenne ja jonka minä olen teille ilmoittanut palvelijaini, profeettain, kautta".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,947,489,319 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK