Results for a quibus condita translation from Latin to French

Latin

Translate

a quibus condita

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

a quibus

French

desquels

Last Update: 2012-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a quibus auferebat?

French

auxquels il enlevait (qu'il volait)?

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a quibus jura religionum

French

desquels les lois de la religion

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a quibus oris venis,

French

de quels bords viens-tu,

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aut a quibus oris venistis ?

French

ou de quels bords êtes-vous venus?

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a quibus cum delectus intentius quam haberetur

French

comme ils faisaient une levée avec plus de vigueur que

Last Update: 2013-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a quibus quidam aberrantes conversi sunt in vaniloquiu

French

quelques-uns, s`étant détournés de ces choses, se sont égarés dans de vains discours;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

christiani romanorum a quibus gubernabantur religiosi magistri fuerunt

French

les romains chrétiens étaient des enseignants religieux

Last Update: 2015-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quare iis insidiati sunt latrones , a quibus remus captus est ; romulus autem vi se defendit

French

aussi ces brigands leur dressèrent des embûches : rémus tomba entre leurs mains ; mais romulus leur opposa la force

Last Update: 2012-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et si mutuum dederitis his a quibus speratis recipere quae gratia est vobis nam et peccatores peccatoribus fenerantur ut recipiant aequali

French

et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura-t-on? les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir la pareille.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

terra enim saepe venientem super se bibens imbrem et generans herbam oportunam illis a quibus colitur accipit benedictionem a de

French

lorsqu`une terre est abreuvée par la pluie qui tombe souvent sur elle, et qu`elle produit une herbe utile à ceux pour qui elle est cultivée, elle participe à la bénédiction de dieu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

absque terra filiorum ammon ad quam non accessimus et cunctis quae adiacent torrenti ieboc et urbibus montanis universisque locis a quibus nos prohibuit dominus deus noste

French

mais tu n`approchas point du pays des enfants d`ammon, de tous les bords du torrent de jabbok, des villes de la montagne, de tous les lieux que l`Éternel, notre dieu, t`avait défendu d`attaquer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ait etiam et cum intrasset domum praevenit eum iesus dicens quid tibi videtur simon reges terrae a quibus accipiunt tributum vel censum a filiis suis an ab alieni

French

lorsqu`ils arrivèrent à capernaüm, ceux qui percevaient les deux drachmes s`adressèrent à pierre, et lui dirent: votre maître ne paie-t-il pas les deux drachmes?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quid plura ? spectavit , clamavit , exarsit , abstulit inde secum insaniam , qua stimularetur redire non tantum cum illis , a quibus prius abstractus est , sed etiam prae illis et alios trahens.

French

que dire de plus ? il regarda , il cria , il s' enthousiasma , il emporta de là avec soi une frénésie qui l' aiguillonna , non seulement à revenir avec ceux qui l' avaient entraîné , mais à les devancer et à en entraîner d' autres ! saint augustin , liber sextus , viii , 13 .

Last Update: 2013-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

an pro tempore etiam illa bona erant, flendo petere etiam quod noxie daretur, indignari acriter non subjectis hominibus liberis et majoribus hisque a quibus genitus est multisque praeterea prudentioribus non ad nutum voluntatis obteperantibus feriendo nocere niti quantum potest, quia non oboeditur imperiis quibus perniciose oboediretur ?

French

etait - il donc bien , même pour un temps, de demander en pleurant ce qu' on ne pouvait me donner sans me nuire ; de m' emporter avec violence contre des gens de condition libre et indépendante, d' âge déjà mur, contre mes propres parents et autres personnes de sens rassis, quand ils ne se prêtaient pas à mes moindres caprices ; de les frapper, en tâchant de leur faire tout le mal possible, pour m' avoir refusé une obéissance qui ne m'eût été concédée qu' à mon dam ?

Last Update: 2013-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,951,589,818 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK