Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
audeo aciem
j'ose le combat
Last Update: 2016-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aciem hostium solus sustiniuit
je il se trouvait à la place du pont de bois,
Last Update: 2019-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
caesar aciem quam discesserat revocabat
Last Update: 2013-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rursum filii israhel et fortitudine et numero confidentes in eodem loco in quo prius certaverant aciem direxerun
le peuple, les hommes d`israël reprirent courage, et ils se rangèrent de nouveau en bataille dans le lieu où ils s`étaient placés le premier jour.
egressique filii ammon direxerunt aciem iuxta portam civitatis reges autem qui ad auxilium venerant separatim in agro steterun
les fils d`ammon sortirent, et se rangèrent en bataille à l`entrée de la ville; les rois qui étaient venus prirent position séparément dans la campagne.
semper crescis , aut decrescis vita detestabilis nunc obturat , et tuncurat ludomentis aciem
traducteur anglais
Last Update: 2013-06-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
et instruxerunt aciem contra israhel inito autem certamine terga vertit israhel philistheis et caesa sunt in illo certamine passim per agros quasi quattuor milia viroru
les philistins se rangèrent en bataille contre israël, et le combat s`engagea. israël fut battu par les philistins, qui tuèrent sur le champ de bataille environ quatre mille hommes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque inisset abia certamen et haberet bellicosissimos viros et electorum quadringenta milia hieroboam instruxit e contra aciem octingenta milia virorum qui et ipsi electi erant et ad bella fortissim
abija engagea les hostilités avec une armée de vaillants guerriers, quatre cent mille hommes d`élite; et jéroboam se rangea en bataille contre lui avec huit cent mille hommes d`élite, vaillants guerriers.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aciem pharsalicam et illum cruentissimum romano nomini diem tantumque utriusque exercitus profusum sanguinis et conlisa inter se duo rei publicae capita effosumque romani imperii lumen tot talesque pompeianarum partium caesos viros non recipit enarranda hic scripturae modus.
Last Update: 2021-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: