From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vobis
périssol
Last Update: 2020-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a vobis
a vobis
Last Update: 2021-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bene vobis
bien toi toi
Last Update: 2020-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aqua est vobis
c'est intéressant
Last Update: 2021-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vobis credo.
je vous crois.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego ex vobis *
tu me manque
Last Update: 2020-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego vobis vos mihi
i you you are me
Last Update: 2022-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esto quod es, vobis,
sois ce que tu es, mais pour toi, pour elle,
Last Update: 2020-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego semper pro vobis
i always took for you,
Last Update: 2020-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fuissem unus ex vobis,
que j'eusse été l'un de vous,
Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tibi / vobis bene sapiat
merci
Last Update: 2016-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indicabo me vobis jam,
je ferai-connaître moi à vous de suite
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si superatus fuerit vobis
tu as ete vaincu
Last Update: 2013-12-05
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference:
vobis se, vobis vitam
à vous elle-même, à vous la vie de tous les citoyens,
Last Update: 2021-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid autem vobis videtur?
qu'en penses-tu ?
Last Update: 2015-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
christus in vobis spes gloriae
cristo es la esperanza de gloria en ti
Last Update: 2022-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
petimus a vobis, judices,
nous demandons à vous, juges,
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vobis se, vobis omnium civium
traducteur anglais
Last Update: 2014-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nolite adnuntiare in geth neque adnuntietis in conpetis ascalonis ne forte laetentur filiae philisthim ne exultent filiae incircumcisoru
ne l`annoncez point dans gath, n`en publiez point la nouvelle dans les rues d`askalon, de peur que les filles des philistins ne se réjouissent, de peur que les filles des incirconcis ne triomphent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: