Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
catena victus
cella canis ingens
Last Update: 2020-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
catena vinctus,in pariete est pictus
Last Update: 2021-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
canis i gens catena vinctus in pariete erat pictus
le pois nettoyait l'argent, et en écailles,
Last Update: 2021-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vinctum adduxerunt eum et tradiderunt pontio pilato praesid
après l`avoir lié, ils l`emmenèrent, et le livrèrent à ponce pilate, le gouverneur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sine ratione enim mihi videtur mittere vinctum et causas eius non significar
car il me semble absurde d`envoyer un prisonnier sans indiquer de quoi on l`accuse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
contra hunc ascendit nabuchodonosor rex chaldeorum et vinctum catenis duxit in babylone
nebucadnetsar, roi de babylone, monta contre lui, et le lia avec des chaînes d`airain pour le conduire à babylone.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixerunt non te occidimus sed vinctum tradimus ligaveruntque eum duobus novis funibus et tulerunt de petra aetha
ils lui répondirent: non; nous voulons seulement te lier et te livrer entre leurs mains, mais nous ne te ferons pas mourir. et ils le lièrent avec deux cordes neuves, et le firent sortir du rocher.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
idcirco superinduxit eis principes exercitus regis assyriorum ceperuntque manassen et vinctum catenis atque conpedibus duxerunt babylone
alors l`Éternel fit venir contre eux les chefs de l`armée du roi d`assyrie, qui saisirent manassé et le mirent dans les fers; ils le lièrent avec des chaînes d`airain, et le menèrent à babylone.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sermo qui factus est ad hieremiam a domino postquam dimissus est a nabuzardan magistro militiae de rama quando tulit eum vinctum catenis in medio omnium qui migrabant de hierusalem et iuda et ducebantur in babylone
la parole qui fut adressée à jérémie de la part de l`Éternel, après que nebuzaradan, chef des gardes, l`eut envoyé de rama. quand il le fit chercher, jérémie était lié de chaînes parmi tous les captifs de jérusalem et de juda qu`on emmenait à babylone.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad sinistram enim intrantibus non longe ab ostiarii cella canis ingens, catena vinctus, in pariete erat pictus superque quadrata littera scriptum cave canem.
a gauche, en entrant, non loin de la loge du concierge, était peint sur le mur un chien énorme, enchaîné, et au-dessus, était écrit en lettres majuscules: " méfiez vous du chien".
Last Update: 2020-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in limine stat ostiarius. super limen, in aurea cavec pica intrantes salutat. tunc encolcus repente recedit : nam ad sinsitram non longe ab ostiriarius cella, canis magnus, catena vinctus, in muro pictu est. super canem quadratis iteris scriprum est cave canem
sur le seuil se dresse au seuil de la porte, l'or cavec salue entrer dans la tarte. puis encolcus recule brusquement; il est dirigé vers le coude à seulement une courte distance de l'ostiriarius sur une cellule, un chien, un grand, une chaîne était sur le mur, peinte dessus. méfiez-vous du chien est un chien sur le carré iteris scripts
Last Update: 2020-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: