Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et spiritus inmundi cum illum videbant procidebant ei et clamabant dicente
les esprits impurs, quand ils le voyaient, se prosternaient devant lui, et s`écriaient: tu es le fils de dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pilatus vero dicebat eis quid enim mali fecit at illi magis clamabant crucifige eu
pilate leur dit: quel mal a-t-il fait? et ils crièrent encore plus fort: crucifie-le!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alii autem aliud clamabant erat enim ecclesia confusa et plures nesciebant qua ex causa convenissen
les uns criaient d`une manière, les autres d`une autre, car le désordre régnait dans l`assemblée, et la plupart ne savaient pas pourquoi ils s`étaient réunis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicunt omnes crucifigatur ait illis praeses quid enim mali fecit at illi magis clamabant dicentes crucifigatu
le gouverneur dit: mais quel mal a-t-il fait? et ils crièrent encore plus fort: qu`il soit crucifié!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alii autem aliud clamabant in turba et cum non posset certum cognoscere prae tumultu iussit duci eum in castr
mais dans la foule les uns criaient d`une manière, les autres d`une autre; ne pouvant donc rien apprendre de certain, à cause du tumulte, il ordonna de le mener dans la forteresse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et clamabant alter ad alterum et dicebant sanctus sanctus sanctus dominus exercituum plena est omnis terra gloria eiu
ils criaient l`un à l`autre, et disaient: saint, saint, saint est l`Éternel des armées! toute la terre est pleine de sa gloire!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et clamabant voce magna dicentes usquequo domine sanctus et verus non iudicas et vindicas sanguinem nostrum de his qui habitant in terr
ils crièrent d`une voix forte, en disant: jusques à quand, maître saint et véritable, tarde-tu à juger, et à tirer vengeance de notre sang sur les habitants de la terre?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
turbae autem quae praecedebant et quae sequebantur clamabant dicentes osanna filio david benedictus qui venturus est in nomine domini osanna in altissimi
ceux qui précédaient et ceux qui suivaient jésus criaient: hosanna au fils de david! béni soit celui qui vient au nom du seigneur! hosanna dans les lieux très hauts!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne sitis sicut patres vestri ad quos clamabant prophetae priores dicentes haec dicit dominus exercituum convertimini de viis vestris malis et cogitationibus vestris pessimis et non audierunt neque adtenderunt ad me dicit dominu
ne soyez pas comme vos pères, auxquels s`adressaient les premiers prophètes, en disant: ainsi parle l`Éternel des armées: détournez-vous de vos mauvaises voies, de vos mauvaises actions! mais ils n`écoutèrent pas, ils ne firent pas attention à moi, dit l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: