From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
timorem
infinitif présent de timorem
Last Update: 2024-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
suum timorem
leur crainte
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
timorem inicit
iniecit
Last Update: 2022-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diaetam colimus.
nous habitons dans un appartement.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nos urbem colimus
nous habitone a paris
Last Update: 2020-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alicui timorem eripere
rassurer quelqu'un
Last Update: 2010-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leniit primum timorem;
calma premièrement sa crainte;
Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non numquam fortissimi viri ipsi timorem habent
quelquefois les hommes très courageux ont peur
Last Update: 2012-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tunc intelleges timorem domini et scientiam dei invenie
alors tu comprendras la crainte de l`Éternel, et tu trouveras la connaissance de dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui tollit ab amico suo misericordiam timorem domini derelinqui
celui qui souffre a droit à la compassion de son ami, même quand il abandonnerait la crainte du tout puissant.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eo quod exosam habuerint disciplinam et timorem domini non susceperin
parce qu`ils ont haï la science, et qu`ils n`ont pas choisi la crainte de l`Éternel,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quantum in te est evacuasti timorem et tulisti preces coram de
toi, tu détruis même la crainte de dieu, tu anéantis tout mouvement de piété devant dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut audientes ceteri timorem habeant et nequaquam talia audeant facer
les autres entendront et craindront, et l`on ne commettra plus un acte aussi criminel au milieu de toi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed et si quid patimini propter iustitiam beati timorem autem eorum ne timueritis et non conturbemin
d`ailleurs, quand vous souffririez pour la justice, vous seriez heureux. n`ayez d`eux aucune crainte, et ne soyez pas troublés;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce enim deus noster quem colimus potest eripere nos de camino ignis ardentis et de manibus tuis rex liberar
voici, notre dieu que nous servons peut nous délivrer de la fournaise ardente, et il nous délivrera de ta main, ô roi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pactum meum fuit cum eo vitae et pacis et dedi ei timorem et timuit me et a facie nominis mei paveba
mon alliance avec lui était une alliance de vie et de paix, ce que je lui accordai pour qu`il me craignit; et il a eu pour moi de la crainte, il a tremblé devant mon nom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et feriam eis pactum sempiternum et non desinam eis benefacere et timorem meum dabo in corde eorum ut non recedant a m
je traiterai avec eux une alliance éternelle, je ne me détournerai plus d`eux, je leur ferai du bien, et je mettrai ma crainte dans leur coeur, afin qu`ils ne s`éloignent pas de moi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
longe stantes propter timorem tormentorum eius dicentes vae vae civitas illa magna babylon civitas illa fortis quoniam una hora venit iudicium tuu
se tenant éloignés, dans la crainte de son tourment, ils diront: malheur! malheur! la grande ville, babylone, la ville puissante! en une seule heure est venu ton jugement!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nos, miseri ilotae, dominorum jussu agros aramus et colimus ; cives autem frumentum capiunt.
aussi la vie des esclaves chez les lacédémoniens est-elle plus misérable que chez les athéniens.
Last Update: 2022-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
arguet te malitia tua et aversio tua increpabit te scito et vide quia malum et amarum est reliquisse te dominum deum tuum et non esse timorem mei apud te dicit dominus deus exercituu
ta méchanceté te châtiera, et ton infidélité te punira, tu sauras et tu verras que c`est une chose mauvaise et amère d`abandonner l`Éternel, ton dieu, et de n`avoir de moi aucune crainte, dit le seigneur, l`Éternel des armées.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: