Results for colle translation from Latin to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

colle

French

colline

Last Update: 2013-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

instruxit in medio colle

French

rangea au milieu-de la colline

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

aedificatur novum templum in colle

French

on construit un nouveau temple sur la colline

Last Update: 2012-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

vox dilecti mei ecce iste venit saliens in montibus transiliens colle

French

c`est la voix de mon bien-aimé! le voici, il vient, sautant sur les montagnes, bondissant sur les collines.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

fecit quod iusserat dominus et circumcidit filios israhel in colle praeputioru

French

josué se fit des couteaux de pierre, et il circoncit les enfants d`israël sur la colline d`araloth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

feceruntque sibi statuas et lucos in omni colle sublimi et subter omne lignum nemorosu

French

ils se dressèrent des statues et des idoles sur toute colline élevée et sous tout arbre vert.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

et venerunt ziphei ad saul in gabaa dicentes ecce david absconditus est in colle achilae quae est ex adverso solitudini

French

les ziphiens allèrent auprès de saül à guibea, et dirent: david n`est-il pas caché sur la colline de hakila, en face du désert?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

a saeculo confregisti iugum meum rupisti vincula mea et dixisti non serviam in omni enim colle sublimi et sub omni ligno frondoso tu prosternebaris meretri

French

tu as dès longtemps brisé ton joug, rompu tes liens, et tu as dit: je ne veux plus être dans la servitude! mais sur toute colline élevée et sous tout arbre vert tu t`es courbée comme une prostituée.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

ecce ego mittam piscatores multos dicit dominus et piscabuntur eos et post haec mittam eis multos venatores et venabuntur eos de omni monte et de omni colle et de cavernis petraru

French

voici, j`envoie une multitude de pêcheurs, dit l`Éternel, et ils les pêcheront; et après cela j`enverrai une multitude de chasseurs, et ils les chasseront de toutes les montagnes et de toutes les collines, et des fentes des rochers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

erraverunt greges mei in cunctis montibus et in universo colle excelso et super omnem faciem terrae dispersi sunt greges mei et non erat qui requireret non erat inquam qui requirere

French

mon troupeau est errant sur toutes les montagnes et sur toutes les collines élevées, mon troupeau est dispersé sur toute la face du pays; nul n`en prend souci, nul ne le cherche.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

et revertetur omnis terra usque ad desertum de colle remmon ad austrum hierusalem et exaltabitur et habitabit in loco suo a porta beniamin usque ad locum portae prioris usque ad portam angulorum et a turre ananehel usque ad torcularia regi

French

tout le pays deviendra comme la plaine, de guéba à rimmon, au midi de jérusalem; et jérusalem sera élevée et restera à sa place, depuis la porte de benjamin jusqu`au lieu de la première porte, jusqu`à la porte des angles, et depuis la tour de hananeel jusqu`aux pressoirs du roi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

et scietis quia ego dominus cum fuerint interfecti vestri in medio idolorum vestrorum in circuitu ararum vestrarum in omni colle excelso in cunctis summitatibus montium et subtus omne lignum nemorosum et subtus universam quercum frondosam locum ubi accenderunt tura redolentia universis idolis sui

French

et vous saurez que je suis l`Éternel, quand leurs morts seront au milieu de leurs idoles, autour de leurs autels, sur toute colline élevée, sur tous les sommets des montagnes, sous tout arbre vert, sous tout chêne touffu, là où ils offraient des parfums d`une agréable odeur a toutes leurs idoles.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Get a better translation with
7,794,481,242 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK