From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
concilio et labore
loncilio et labore
Last Update: 2023-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
europa universalis unionem in concilio
cour des comptes européenne
Last Update: 2021-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se in concilio deorum immortalium fuisse,
Last Update: 2020-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in sanguine vivo et mortuorum concilio supersum
dans le sang des vivants
Last Update: 2023-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non sedi cum concilio vanitatis et cum iniqua gerentibus non introib
Éternel! fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum adduxissent illos statuerunt in concilio et interrogavit eos princeps sacerdotu
après qu`ils les eurent amenés en présence du sanhédrin, le souverain sacrificateur les interrogea en ces termes:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et intuentes eum omnes qui sedebant in concilio viderunt faciem eius tamquam faciem angel
tous ceux qui siégeaient au sanhédrin ayant fixé les regards sur Étienne, son visage leur parut comme celui d`un ange.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non sedi in concilio ludentium et gloriatus sum a facie manus tuae solus sedebam quoniam comminatione replesti m
je ne me suis point assis dans l`assemblée des moqueurs, afin de m`y réjouir; mais à cause de ta puissance, je me suis assis solitaire, car tu me remplissais de fureur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et confestim mane consilium facientes summi sacerdotes cum senioribus et scribis et universo concilio vincientes iesum duxerunt et tradiderunt pilat
dès le matin, les principaux sacrificateurs tinrent conseil avec les anciens et les scribes, et tout le sanhédrin. après avoir lié jésus, ils l`emmenèrent, et le livrèrent à pilate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego autem dico vobis quia omnis qui irascitur fratri suo reus erit iudicio qui autem dixerit fratri suo racha reus erit concilio qui autem dixerit fatue reus erit gehennae igni
mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère mérite d`être puni par les juges; que celui qui dira à son frère: raca! mérite d`être puni par le sanhédrin; et que celui qui lui dira: insensé! mérite d`être puni par le feu de la géhenne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erit manus mea super prophetas qui vident vana et divinant mendacium in concilio populi mei non erunt et in scriptura domus israhel non scribentur nec in terra israhel ingredientur et scietis quia ego dominus deu
ma main sera contre les prophètes dont les visions sont vaines et les oracles menteurs; ils ne feront point partie de l`assemblée de mon peuple, ils ne seront pas inscrits dans le livre de la maison d`israël, et ils n`entreront pas dans le pays d`israël. et vous saurez que je suis le seigneur, l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non sic impii, non sic; sed tamquam pulvis quem projicit ventus a facie terrae. 5 ideo non resurgent impii in judicio, neque peccatores in concilio justorum: 6 quoniam novit dominus viam justorum, et iter impiorum peribit.
et il sera comme un arbre planté près de l'eau, qui donne son fruit en saison et dont la feuille ne se flétrit pas; et tout ce qu'il fera prospérera.
Last Update: 2021-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: