Results for conviviis translation from Latin to French

Latin

Translate

conviviis

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

conviviis

French

rassemblements sociaux

Last Update: 2022-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in conviviis ejusmodi,

French

dans des festins de ce genre,

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

bacchus conviviis et vino

French

mars a présidé à la guerre et aux armes

Last Update: 2022-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

jupiter opulentis conviviis saepe adest

French

facilité

Last Update: 2021-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mars bello et ramis praesidet bacchus conviviis et vino

French

hv,nhv

Last Update: 2014-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mars bello et armis praesidebat , bacchus conviviis et vino

French

préside la guerre et les armes de mars

Last Update: 2020-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

noli esse in conviviis potatorum nec in comesationibus eorum qui carnes ad vescendum conferun

French

ne sois pas parmi les buveurs de vin, parmi ceux qui font excès des viandes:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

percipientes mercedem iniustitiae voluptatem existimantes diei delicias coinquinationes et maculae deliciis affluentes in conviviis suis luxuriantes vobiscu

French

recevant ainsi le salaire de leur iniquité. ils trouvent leurs délices à se livrer au plaisir en plein jour; hommes tarés et souillés, ils se délectent dans leurs tromperies, en faisant bonne chère avec vous.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

juppiter, saturni filius, deorum hominumque pater, caelum et terram imperio regit. neptunus mari imperat, pluto inferis. phoebus apollo est auctor lucis, idemque musarum magister. mars bello et armis praesidet, bacchus conviviis et vino. vulcanus praefectus est fabricandis jovis fulminibus. mercurius est interpres jovis et reliquorum deorum, ac nuntius aliger. juxta deos in olympo, sedent deae. inter deos et deas regale solium obtinet juno, jovis conjux. vesta focis custos adest. pallas seu

French

jupiter, le fils de saturne, le père des dieux et des hommes, gouverne les cieux et la terre par sa règle. neptune commande la mer et pluton le monde souterrain. phoebus apollo est le créateur de la lumière, et aussi le maître des muses. mars préside à la guerre et aux armes ; bacchus préside aux banquets et au vin. vulcan est en charge de la fabrication des foudres de jupiter. mercure est l'interprète de jupiter et des autres dieux, et l'oiseau-messager. À côté des dieux de l'olympe se trouvent les déesses. parmi les dieux et déesses, junon, l'épouse de jupiter, détient le trône royal. vesta est la gardienne du foyer. athéna ou tgtrg

Last Update: 2024-02-10
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,884,440,401 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK