Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cotidie
molientem
Last Update: 2021-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nascentes morimur
le premier, qui a donné vie à l'heure de la marque pour la calomnie
Last Update: 2020-10-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
cotidie vita incipit
chaque jour
Last Update: 2012-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anthonius cotidie currit.
antoine court tous les jours.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mors omnia solvit nescantes morimur
Last Update: 2023-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sive vivimus sive morimur domini sumus
que nous vivions ou que nous mourions, nous appartenons au seigneur
Last Update: 2024-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pueri romani cotidie in ludum veniunt
le serviteur apporte les livres des élèves à l'école
Last Update: 2023-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nolens cotidie satis est sua tristitia unitas est fortitudo
bon gré mal gré1 a chaque jour s uffit sa peine2 l'union fait la force3
Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inter initia imperii eburneis quadrigis cotidie in abaco ludebat.
traducteur anglais
Last Update: 2014-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
homo quidam erat dives et induebatur purpura et bysso et epulabatur cotidie splendid
il y avait un homme riche, qui était vêtu de pourpre et de fin lin, et qui chaque jour menait joyeuse et brillante vie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cotidie morior per vestram gloriam fratres quam habeo in christo iesu domino nostr
chaque jour je suis exposé à la mort, je l`atteste, frères, par la gloire dont vous êtes pour moi le sujet, en jésus christ notre seigneur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tradidit eis universa donaria filiorum israhel qui cum instarent operi cotidie mane vota populus offereba
ils prirent devant moïse toutes les offrandes qu`avaient apportées les enfants d`israël pour faire les ouvrages destinés au service du sanctuaire. chaque matin, on apportait encore à moïse des offrandes volontaires.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cur ergo morimur et devorabit nos ignis hic maximus si enim audierimus ultra vocem domini dei nostri moriemu
et maintenant pourquoi mourrions-nous? car ce grand feu nous dévorera; si nous continuons à entendre la voix de l`Éternel, notre dieu, nous mourrons.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quem principem esse palatii et plurimum posse cognoverant fama quoque nominis eius crescebat cotidie et per cunctorum ora volitaba
car mardochée était puissant dans la maison du roi, et sa renommée se répandait dans toutes les provinces, parce qu`il devenait de plus en plus puissant.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et probo et gaudeo quod pertinaciter studes et omnibus omissis hoc unum agis, ut te meliorem cotidie facias.
celui-c
Last Update: 2020-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque defecisset emptoris pretium venit cuncta aegyptus ad ioseph dicens da nobis panes quare morimur coram te deficiente pecuni
quand l`argent du pays d`Égypte et du pays de canaan fut épuisé, tous les Égyptiens vinrent à joseph, en disant: donne-nous du pain! pourquoi mourrions-nous en ta présence? car l`argent manque.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mittebat autem dominus deus patrum suorum ad illos per manum nuntiorum suorum de nocte consurgens et cotidie commonens eo quod parceret populo et habitaculo su
l`Éternel, le dieu de leurs pères, donna de bonne heure à ses envoyés la mission de les avertir, car il voulait épargner son peuple et sa propre demeure.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
duces autem primi qui fuerant ante me gravaverunt populum et acceperunt ab eis in pane vino et pecunia cotidie siclos quadraginta sed et ministri eorum depresserant populum ego autem non feci ita propter timorem de
avant moi, les premiers gouverneurs accablaient le peuple, et recevaient de lui du pain et du vin, outre quarante sicles d`argent; leurs serviteurs mêmes opprimaient le peuple. je n`ai point agi de la sorte, par crainte de dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mors omnia solvit. nascentes morimur. mors ultima linea rerum. ortus cuncta suos repetunt matremque requirunt, et redit ad nihilum quod fuit antea nihil.
Last Update: 2020-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad cor tuum revertere, condicionis misere homo! cur spernis vivere? cur dedicas te vitiis? cur indulges malitiis? cur excessus non corrigis nec gressus tuos dirigis in semitis iustitie, sed contra te cotidie iram dei exasperas? in te succidi metue radices ficus fatue, cum fructus nullos atteras!
pour revenir à votre cœur, ayez pitié de la condition d'un homme ! pourquoi méprisez-vous la vie ? pourquoi vous consacrez-vous à la vie ? pourquoi rejetez-vous le mal ? pourquoi n'exagérez-vous pas et ne menez pas vos pas sur les sentiers de la justice, mais offensez-vous chaque jour la colère de dieu contre vous ? en vous succédant, récoltez les racines de la folie sans aucun fruit !
Last Update: 2023-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting