From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pharisaei autem dicebant in principe daemoniorum eicit daemone
mais les pharisiens dirent: c`est par le prince des démons qu`il chasse les démons.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quidam autem ex eis dixerunt in beelzebub principe daemoniorum eicit daemoni
mais quelques-uns dirent: c`est par béelzébul, le prince des démons, qu`il chasse les démons.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed quae immolant gentes daemoniis immolant et non deo nolo autem vos socios fieri daemoniorum non potestis calicem domini bibere et calicem daemonioru
je dis que ce qu`on sacrifie, on le sacrifie à des démons, et non à dieu; or, je ne veux pas que vous soyez en communion avec les démons.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et exclamavit in forti voce dicens cecidit cecidit babylon magna et facta est habitatio daemoniorum et custodia omnis spiritus inmundi et custodia omnis volucris inmunda
il cria d`une voix forte, disant: elle est tombée, elle est tombée, babylone la grande! elle est devenue une habitation de démons, un repaire de tout esprit impur, un repaire de tout oiseau impur et odieux,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quidam autem epicurei et stoici philosophi disserebant cum eo et quidam dicebant quid vult seminiverbius hic dicere alii vero novorum daemoniorum videtur adnuntiator esse quia iesum et resurrectionem adnuntiabat ei
quelques philosophes épicuriens et stoïciens se mirent à parler avec lui. et les uns disaient: que veut dire ce discoureur? d`autres, l`entendant annoncer jésus et la résurrection, disaient: il semble qu`il annonce des divinités étrangères.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basilius dixit : pacificus homo consortium angelorum merebitur ; invidus autem particeps daemoniorum efficitur. qui patienter tolerat mala, in futuro coronam merebitur. pax enim effugat discordias, invidia autem copulat eas. sicut pax secrete illuminat mentes, ita et invidia occulta cordis obcaecat. (…) fili, si cupis patientiam habere, moneo teipsum primum ut ad mandata divina excites mentem tuam. (…)
basile a dit : un homme paisible méritera la communion des anges ; mais il devient un compagnon envieux des démons. celui qui endure patiemment les maux méritera à l'avenir une couronne. car la paix bannit la discorde, et l'envie les unit. de même que la paix éclaire secrètement l'esprit, l'envie aveugle les secrets du cœur. (…) mon fils, si tu veux avoir de la patience, je te conseille d'abord d'éveiller ton esprit aux commandements divins. (…)
Last Update: 2021-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: