From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mittam ignem in theman et devorabit aedes bosra
j`enverrai le feu dans théman, et il dévorera les palais de botsra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et emittam ignem in murum tyri et devorabit aedes eiu
j`enverrai le feu dans les murs de tyr, et il en dévorera les palais.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et succendam ignem in muro damasci et devorabit moenia benada
je mettrai le feu aux murs de damas, et il dévorera le palais de ben hadad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et mittam ignem in domum azahel et devorabit domos benada
j`enverrai le feu dans la maison de hazaël, et il dévorera les palais de ben hadad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si nolueritis et me provocaveritis ad iracundiam gladius devorabit vos quia os domini locutum es
mais si vous résistez et si vous êtes rebelles, vous serez dévorés par le glaive, car la bouche de l`Éternel a parlé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et mittam ignem in moab et devorabit aedes carioth et morietur in sonitu moab in clangore tuba
j`enverrai le feu dans moab, et il dévorera les palais de kerijoth; et moab périra au milieu du tumulte, au milieu des cris de guerre et du bruit de la trompette.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ibi comedet te ignis peribis gladio devorabit te ut bruchus congregare ut bruchus multiplicare ut lucust
là, le feu te dévorera, l`épée t`exterminera, te dévorera comme des sauterelles. entasse-toi comme les sauterelles! entasse-toi comme les sauterelles!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cur ergo morimur et devorabit nos ignis hic maximus si enim audierimus ultra vocem domini dei nostri moriemu
et maintenant pourquoi mourrions-nous? car ce grand feu nous dévorera; si nous continuons à entendre la voix de l`Éternel, notre dieu, nous mourrons.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cadet superbus et corruet et non erit qui suscitet eum et succendam ignem in urbibus eius et devorabit omnia in circuitu eiu
l`orgueilleuse chancellera et tombera, et personne ne la relèvera; je mettrai le feu à ses villes, et il en dévorera tous les alentours.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et si quis eos voluerit nocere ignis exiet de ore illorum et devorabit inimicos eorum et si quis voluerit eos laedere sic oportet eum occid
si quelqu`un veut leur faire du mal, du feu sort de leur bouche et dévore leurs ennemis; et si quelqu`un veut leur faire du mal, il faut qu`il soit tué de cette manière.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit flos decidens gloriae exultationis eius qui est super verticem vallis pinguium quasi temporaneum ante maturitatem autumni quod cum aspexerit videns statim ut manu tenuerit devorabit illu
et la fleur fanée, qui fait l`éclat de sa parure, sur la cime de la fertile vallée, sera comme une figue hâtive qu`on aperçoit avant la récolte, et qui, à peine dans la main, est aussitôt avalée.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si autem non audieritis me ut sanctificetis diem sabbati et ne portetis onus et ne inferatis per portas hierusalem in die sabbati succendam ignem in portis eius et devorabit domos hierusalem et non extinguetu
mais si vous n`écoutez pas quand je vous ordonne de sanctifier le jour du sabbat, de ne porter aucun fardeau, de ne point en introduire par les portes de jérusalem le jour du sabbat, alors j`allumerai un feu aux portes de la ville, et il dévorera les palais de jérusalem et ne s`éteindra point.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dies autem ille domini dei exercituum dies ultionis ut sumat vindictam de inimicis suis devorabit gladius et saturabitur et inebriabitur sanguine eorum victima enim domini exercituum in terra aquilonis iuxta flumen eufrate
ce jour est au seigneur, à l`Éternel des armées; c`est un jour de vengeance, où il se venge de ses ennemis. l`épée dévore, elle se rassasie, elle s`enivre de leur sang. car il y a des victimes du seigneur, de l`Éternel des armées, au pays du septentrion, sur les rives de l`euphrate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: