Results for digitis transierunt translation from Latin to French

Latin

Translate

digitis transierunt

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

digitis transierunt

French

pour demain

Last Update: 2021-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

computare digitis

French

compter sur ses doigts

Last Update: 2012-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

digitis extremis attingere

French

toucher du bout des doigts

Last Update: 2014-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

positoque rigore subsidit digitis

French

avoir de la rigidité

Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quantum tribus digitis comprehendi potest

French

inclus

Last Update: 2013-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quibus evolutis transierunt praecones per castrorum mediu

French

au bout de trois jours, les officiers parcoururent le camp,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

inde transierunt in montem ephraim cumque venissent ad domum mich

French

ils passèrent de là dans la montagne d`Éphraïm, et ils arrivèrent jusqu`à la maison de mica.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

transierunt igitur tres anni absque bello inter syriam et israhe

French

on resta trois ans sans qu`il y eût guerre entre la syrie et israël.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quam multis istum putatis hominibus honestis de digitis anulos abstulisse

French

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

crispinus tyrias umero revocante lacernas ventilet aestiuum digitis sudantibus aurum

French

crispinus, ôtant de ses épaules son manteau de pourpre, évente à ses doigts en sueur une bague d'été

Last Update: 2010-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fide transierunt mare rubrum tamquam per aridam terram quod experti aegyptii devorati sun

French

c`est par la foi qu`ils traversèrent la mer rouge comme un lieu sec, tandis que les Égyptiens qui en firent la tentative furent engloutis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ipsi labio coronam interrasilem altam quattuor digitis et super illam alteram coronam aureola

French

tu y feras à l`entour un rebord de quatre doigts, sur lequel tu mettras une bordure d`or tout autour.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

surrexerunt ergo et transierunt numero duodecim de beniamin ex parte hisboseth filii saul et duodecim de pueris davi

French

ils se levèrent et s`avancèrent en nombre égal, douze pour benjamin et pour isch boscheth, fils de saül, et douze des gens de david.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et per iazer transierunt in galaad et in terram inferiorem hodsi et venerunt in dan silvestria circumeuntesque iuxta sidone

French

ils allèrent en galaad et dans le pays de thachthim hodschi. ils allèrent à dan jaan, et aux environs de sidon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

abner autem et viri eius abierunt per campestria tota nocte illa et transierunt iordanem et lustrata omni bethoron venerunt ad castr

French

abner et ses gens marchèrent toute la nuit dans la plaine; ils passèrent le jourdain, traversèrent en entier le bithron, et arrivèrent à mahanaïm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hebraei autem transierunt iordanem terram gad et galaad cumque adhuc esset saul in galgal universus populus perterritus est qui sequebatur eu

French

il y eut aussi des hébreux qui passèrent le jourdain, pour aller au pays de gad et de galaad. saül était encore à guilgal, et tout le peuple qui se trouvait auprès de lui tremblait.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quis mensus est pugillo aquas et caelos palmo ponderavit quis adpendit tribus digitis molem terrae et libravit in pondere montes et colles in stater

French

qui a mesuré les eaux dans le creux de sa main, pris les dimensions des cieux avec la paume, et ramassé la poussière de la terre dans un tiers de mesure? qui a pesé les montagnes au crochet, et les collines à la balance?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quoniam suburbana esebon deserta sunt et vinea sabama domini gentium exciderunt flagella eius usque ad iazer pervenerunt erraverunt in deserto propagines eius relictae sunt transierunt mar

French

car les campagnes de hesbon languissent; les maîtres des nations ont brisé les ceps de la vigne de sibma, qui s`étendaient jusqu`à jaezer, qui erraient dans le désert: les rameaux se prolongeaient, et allaient au delà de la mer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at ille remisit nuntium dicens carduus qui est in libano misit ad cedrum libani dicens da filiam tuam filio meo uxorem et ecce bestiae quae erant in silva libani transierunt et conculcaverunt carduu

French

et joas, roi d`israël, fit dire à amatsia, roi de juda: l`épine du liban envoya dire au cèdre du liban: donne ta fille pour femme à mon fils! et les bêtes sauvages qui sont au liban passèrent et foulèrent l`épine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

juxta maximam viam erat archimedes, vir studiosus geometriae : erat jam diu ingeniosissimus ex incolis syracusas. formas in arena soli digitis describebat. subito romanus magno studio urbis in viam venit et archimedi contumelias jactavit : « stulte vir, syracusae nobis romanis sunt ! ». « noli turbare circulos meos ! » is romano respondit. doctus enim non timuit periculum. romanus verba archimedis ut contumeliam accepit ; avida autem ira sua poenae fuit. itaque romanus a doctissimo incolarum

French

selon la façon dont c'était archimède, le plus grand, un homme studieux de la géométrie: car il était déjà depuis longtemps le plus ingénieux de tous les habitants de syracuse. il a décrit ses orteils dans le sable, les formes du sol. dans un moment d'une grande importance dans l'étude de la façon dont la ville archimède a également lancé des insultes pour «tromper n'importe qui syracuse à rome! ». "ne dérange pas mes cercles! "roman est répondu. qui a été instruit, car il n'avait pas peur du danger. roman, pour reprendre les paroles d'archimède reçues; son ardeur pour la colère de leur propre, cependant, qui était sa punition. donc la population est romaine savante

Last Update: 2020-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,751,694,353 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK