Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mens et manus
Last Update: 2024-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
lava faciem et manus.
lave-toi le visage et les mains.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce docuisti multos et manus lassas roborast
voici, tu as souvent enseigné les autres, tu as fortifié les mains languissantes,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum fortiores exercentur et manus plumbo graves jactant
conduire;
Last Update: 2020-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puerum esse et te fuisse .vale
pensez qu'il était un enfant et que vous l'étiez.
Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non veniat mihi pes superbiae et manus peccatoris non moveat m
ils me rendent le mal pour le bien: mon âme est dans l`abandon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
filii eius adterentur egestate et manus illius reddent ei dolorem suu
ses fils seront assaillis par les pauvres, et ses mains restitueront ce qu`il a pris par violence.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicit ei simon petrus domine non tantum pedes meos sed et manus et capu
simon pierre lui dit: seigneur, non seulement les pieds, mais encore les mains et la tête.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dominus enim exercituum decrevit et quis poterit infirmare et manus eius extenta et quis avertet ea
l`Éternel des armées a pris cette résolution: qui s`y opposera? sa main est étendue: qui la détournera?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et manus hominis sub pinnis eorum in quattuor partibus et facies et pinnas per quattuor partes habeban
ils avaient des mains d`homme sous les ailes à leurs quatre côtés; et tous les quatre avaient leurs faces et leurs ailes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
manus testium prima interficiet eum et manus reliqui populi extrema mittetur ut auferas malum de medio tu
la main des témoins se lèvera la première sur lui pour le faire mourir, et la main de tout le peuple ensuite. tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
melius est ut vendatur ismahelitis et manus nostrae non polluantur frater enim et caro nostra est adquieverunt fratres sermonibus eiu
venez, vendons-le aux ismaélites, et ne mettons pas la main sur lui, car il est notre frère, notre chair. et ses frères l`écoutèrent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hic erit ferus homo manus eius contra omnes et manus omnium contra eum et e regione universorum fratrum suorum figet tabernacul
il sera comme un âne sauvage; sa main sera contre tous, et la main de tous sera contre lui; et il habitera en face de tous ses frères.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ipse misit eis sortem et manus eius divisit eam illis in mensuram usque in aeternum possidebunt eam in generatione et generatione habitabunt in e
il a jeté pour eux le sort, et sa main leur a partagé cette terre au cordeau, ils la posséderont toujours, ils l`habiteront d`âge en âge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
promovimus ergo a flumine ahavva duodecimo die mensis primi ut pergeremus hierusalem et manus dei nostri fuit super nos et liberavit nos de manu inimici et insidiatoris in vi
nous partîmes du fleuve d`ahava pour nous rendre à jérusalem, le douzième jour du premier mois. la main de notre dieu fut sur nous et nous préserva des attaques de l`ennemi et de toute embûche pendant la route.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
insuper et alienigena qui non est de populo tuo israhel cum venerit de terra longinqua propter nomen tuum audietur enim nomen tuum magnum et manus tua fortis et brachium tuu
quand l`étranger, qui n`est pas de ton peuple d`israël, viendra d`un pays lointain, à cause de ton nom,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die autem sabbatorum egressi sumus foras portam iuxta flumen ubi videbatur oratio esse et sedentes loquebamur mulieribus quae conveneran
le jour du sabbat, nous nous rendîmes, hors de la porte, vers une rivière, où nous pensions que se trouvait un lieu de prière. nous nous assîmes, et nous parlâmes aux femmes qui étaient réunies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auxilio autem adiutus dei usque in hodiernum diem sto testificans minori atque maiori nihil extra dicens quam ea quae prophetae sunt locuti futura esse et mose
mais, grâce au secours de dieu, j`ai subsisté jusqu`à ce jour, rendant témoignage devant les petits et les grands, sans m`écarter en rien de ce que les prophètes et moïse ont déclaré devoir arriver,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
legatis samnitum aurum offerentibus, cum ipse in foco rapas torreret: malo, inquit, haec in fictilibus meis esse et aurum habentibus imperare.
traducteur anglais français retour
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in senatum venit, mandata exposuit, sententiam ne diceret recusavit : quamdiu jurejurando hostium teneretur , non esse se senatorem. [...] reddi captivos negavit esse utile : illos enim adulescentes esse et bonos duces, se jam confectum senectute. cujus cum valuisset auctoritas, captivi retenti sunt, ipse carthaginem rediit, neque eum caritas patriae retinuit nec suorum. neque vero tum ignorabat se ad crudelissimum hostem et ad exquisita supplicia proficisci; sed jusjurandum conservandum putaba
au sénat, il commande, et leur proposa, le jugement ne sera pas dire, a refusé de donner le serment de l'ennemi, aussi longtemps qu'il tenait, il se percevaient comme l'un des sénateurs. [...] a nié que les prisonniers soient utiles, ils étaient jeunes et bons leaders, il déjà avec l'âge. a qui lorsque son avocat a prévalu, les prisonniers ont été retenus et il se sont retournés à carthage, ou qu'une affection pour notre pays en état d'arrestation et que leurs pères. et il ne savait pas lui-même, à la, ainsi que la grande, a cherché cependant, la plus brutale de l'ennemi, est de ne pas fixer les peines; mais nous avons pensé qu'ils conservent serment
Last Update: 2020-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: