From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hoc modo
Last Update: 2024-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
et haec res
et si ce crime
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
et « haec » inquit
jusqu'à ce qu'il appartenait aux enfants d'âge scolaire à leur retour,
Last Update: 2020-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
forsan meminisse et haec
peut-être vous rappeler ces malheurs aussi
Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perscripta autem hoc modo,
mais inscrits de cette manière,
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinum lactis et haec liba :
une jatte de lait et ces gâteaux :
Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et haec quidem omnia non facientem sed in montibus comedentem et uxorem proximi sui polluente
si ce fils n`imite en rien la conduite de son père, s`il mange sur les montagnes, s`il déshonore la femme de son prochain,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et haec fuit statim causa bellorum
et ce fut aussitot cause de guerre
Last Update: 2012-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
illum adesse et haec coram cernere existimate
pensez qu'il est là et qu'il est témoin de ce qui se passe
Last Update: 2012-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et haec scribimus vobis ut gaudium nostrum sit plenu
et nous écrivons ces choses, afin que notre joie soit parfaite.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et haec est repromissio quam ipse pollicitus est nobis vitam aeterna
et la promesse qu`il nous a faite, c`est la vie éternelle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondit iesus et dixit ei tu es magister israhel et haec ignora
jésus lui répondit: tu es le docteur d`israël, et tu ne sais pas ces choses!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait saul haec faciat mihi deus et haec addat quia morte morieris ionatha
et saül dit: que dieu me traite dans toute sa rigueur, si tu ne meurs pas, jonathan!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit dominus quis decipiet ahab regem israhel ut ascendat et corruat in ramoth galaad cumque diceret unus hoc modo et alter ali
et l`Éternel dit: qui séduira achab, roi d`israël, pour qu`il monte à ramoth en galaad et qu`il y périsse? ils répondirent l`un d`une manière, l`autre d`une autre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui respondit eis haec et haec praestitit mihi michas et me mercede conduxit ut sim ei sacerdo
il leur répondit: mica fait pour moi telle et telle chose, il me donne un salaire, et je lui sers de prêtre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isti sunt filii ismahel et haec nomina per castella et oppida eorum duodecim principes tribuum suaru
ce sont là les fils d`ismaël; ce sont là leurs noms, selon leurs parcs et leurs enclos. ils furent les douze chefs de leurs peuples.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoniam omne quod natum est ex deo vincit mundum et haec est victoria quae vincit mundum fides nostr
parce que tout ce qui est né de dieu triomphe du monde; et la victoire qui triomphe du monde, c`est notre foi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nam ceteris ego dico non dominus si quis frater uxorem habet infidelem et haec consentit habitare cum illo non dimittat illa
aux autres, ce n`est pas le seigneur, c`est moi qui dis: si un frère a une femme non-croyante, et qu`elle consente à habiter avec lui, qu`il ne la répudie point;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et haec sunt fundamenta quae iecit salomon ut aedificaret domum dei longitudinis cubitos in mensura prima sexaginta latitudinis cubitos vigint
voici sur quels fondements salomon bâtit la maison de dieu. la longueur en coudées de l`ancienne mesure était de soixante coudées, et la largeur de vingt coudées.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae te morientem terra susceperit in ea moriar ibique locum accipiam sepulturae haec mihi faciat deus et haec addat si non sola mors me et te separaveri
où tu mourras je mourrai, et j`y serai enterrée. que l`Éternel me traite dans toute sa rigueur, si autre chose que la mort vient à me séparer de toi!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: