Results for et portae inferi non praevalebunt translation from Latin to French

Latin

Translate

et portae inferi non praevalebunt

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

et portae inferi non praevalebunt

French

Last Update: 2023-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non praevalebunt portae inferi

French

Last Update: 2024-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

unicuique suum non praevalebunt

French

retour

Last Update: 2013-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ego dico tibi quia tu es petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum ea

French

et moi, je te dis que tu es pierre, et que sur cette pierre je bâtirai mon Église, et que les portes du séjour des morts ne prévaudront point contre elle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non praevalebunt porte inferi

French

francais

Last Update: 2024-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et portae eius non cludentur per diem nox enim non erit illi

French

ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n`y aura point de nuit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia tecum ego sum ait dominus ut liberem t

French

ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas; car je suis avec toi pour te délivrer, dit l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

luxit iudaea et portae eius corruerunt et obscuratae sunt in terra et clamor hierusalem ascendi

French

juda est dans le deuil, ses villes sont désolées, tristes, abattues, et les cris de jérusalem s`élèvent.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dabo te populo huic in murum aereum fortem et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia ego tecum sum ut salvem te et eruam dicit dominu

French

je te rendrai pour ce peuple comme une forte muraille d`airain; ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas; car je serai avec toi pour te sauver et te délivrer, dit l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixi eis vos nostis adflictionem in qua sumus quia hierusalem deserta est et portae eius consumptae sunt igni venite et aedificemus muros hierusalem et non simus ultra obprobriu

French

je leur dis alors: vous voyez le malheureux état où nous sommes! jérusalem est détruite, et ses portes sont consumées par le feu! venez, rebâtissons la muraille de jérusalem, et nous ne serons plus dans l`opprobre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dicit dominus christo meo cyro cuius adprehendi dexteram ut subiciam ante faciem eius gentes et dorsa regum vertam et aperiam coram eo ianuas et portae non cludentu

French

ainsi parle l`Éternel à son oint, à cyrus,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixi regi rex in aeternum vive quare non maereat vultus meus quia civitas domus sepulchrorum patris mei deserta est et portae eius conbustae sunt ign

French

et je répondis au roi: que le roi vive éternellement! comment n`aurais-je pas mauvais visage, lorsque la ville où sont les sépulcres de mes pères est détruite et que ses portes sont consumées par le feu?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixerunt mihi qui remanserunt et derelicti sunt de captivitate ibi in provincia in adflictione magna sunt et in obprobrio et murus hierusalem dissipatus est et portae eius conbustae sunt ign

French

ils me répondirent: ceux qui sont restés de la captivité sont là dans la province, au comble du malheur et de l`opprobre; les murailles de jérusalem sont en ruines, et ses portes sont consumées par le feu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dicit dominus exercituum murus babylonis ille latissimus suffossione suffodietur et portae eius excelsae igni conburentur et labores populorum ad nihilum et gentium in igne erunt et disperibun

French

ainsi parle l`Éternel des armées: les larges murailles de babylone seront renversées, ses hautes portes seront brûlées par le feu; ainsi les peuples auront travaillé en vain, les nations se seront fatiguées pour le feu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,914,566,281 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK