Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eras
digneera
Last Update: 2023-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
expertus fidelem jupiter
le nettoyeur de bougies préserve et dirige et renforce le jupiter « expert faith »
Last Update: 2023-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
donec felicem eras
tu étais
Last Update: 2014-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tum sciet ignipedum vires expertus equorum non meruisse necem, qui non bene rexerit illos
après avoir éprouvé les forces des chevaux aux pieds de feu, il saura alors qu'il ne méritait pas la mort, celui qui ne les a pas bien guidés
ita eras lupercus,ut te consulem esse meminisse deberes
votre collègue assis sur le banc vêtu d'une robe violette sur une couronne d'or. montez, approchez-vous du diadème de la chaise (). il y a un gémissement partout sur le forum. d'où diadème? car (couronne) a été chassée par elle, mais avait amené (la) famille, (). au milieu des gens, quand ils lui ont battu la poitrine, l'autre avec applaudissements et approbation en le rejetant. en francais
Last Update: 2021-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vidi ego et expertus sum zelantem parvulum : nondum loquebatur et intuebar pallidus amaro aspectu collactaneum suum.
un enfant que j' ai vu, que j' ai observé, était jaloux. il ne parlait pas encore, et il regardait fixement, pâle et amer, son frère de lait.
Last Update: 2014-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ubi eras quando ponebam fundamenta terrae indica mihi si habes intellegentia
où étais-tu quand je fondais la terre? dis-le, si tu as de l`intelligence.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicentes gratias agimus tibi domine deus omnipotens qui es et qui eras quia accepisti virtutem tuam magnam et regnast
en disant: nous te rendons grâces, seigneur dieu tout puissant, qui es, et qui étais, de ce que car tu as saisi ta grande puissance et pris possession de ton règne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et post omnes abominationes tuas et fornicationes non es recordata dierum adulescentiae tuae quando eras nuda et confusione plena conculcata in sanguine tu
au milieu de toutes tes abominations et de tes prostitutions, tu ne t`es pas souvenue du temps de ta jeunesse, lorsque tu étais nue, entièrement nue, et baignée dans ton sang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in die cum stares adversus quando capiebant alieni exercitum eius et extranei ingrediebantur portas eius et super hierusalem mittebant sortem tu quoque eras quasi unus ex ei
le jour où tu te tenais en face de lui, le jour où des étrangers emmenaient captive son armée, où des étrangers entraient dans ses portes, et jetaient le sort sur jérusalem, toi aussi tu étais comme l`un d`eux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
attende, homo, quid fuisti ante ortum et quod eris usque ad occasum. profecto fuit quod non eras. postea, de vili materia factus, in utero matris de sanguine menstruali nutritus, tunica tua fuit pellis secundina. deinde, in vilissimo panno involutus, progressus es ad nos, – sic indutus et ornatus ! et non memor es quae sit origo tua. nihil est aliud homo quam sperma foetidum, saccus stercorum, cibus vermium. scientia, sapientia, ratio, sine deo sicut nubes transeunt. post hominem vermis ;
français
Last Update: 2024-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: