From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
faciebant
aller
Last Update: 2020-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
his enim qui faciebant opus dabatur ut instauraretur templum domin
on le donnait à ceux qui faisaient l`ouvrage, afin qu`ils l`employassent à réparer la maison de l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
exeuntes autem pharisaei consilium faciebant adversus eum quomodo eum perderen
les pharisiens sortirent, et ils se consultèrent sur les moyens de le faire périr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erunt inrigua eius flaccentia omnes qui faciebant lacunas ad capiendos pisce
les soutiens du pays seront dans l`abattement, tous les mercenaires auront l`âme attristée.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vae cum bene vobis dixerint omnes homines secundum haec faciebant prophetis patres eoru
malheur, lorsque tous les hommes diront du bien de vous, car c`est ainsi qu`agissaient leurs pères à l`égard des faux prophètes!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
exeuntes autem statim pharisaei cum herodianis consilium faciebant adversus eum quomodo eum perderen
les pharisiens sortirent, et aussitôt ils se consultèrent avec les hérodiens sur les moyens de le faire périr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui peccare faciebant homines in verbo et arguentem in porta subplantabant et declinaverunt frustra a iust
ceux qui condamnaient les autres en justice, tendaient des pièges à qui défendait sa cause à la porte, et violaient par la fraude les droits de l`innocent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
levitae autem silentium faciebant in omni populo dicentes tacete quia dies sanctus est et nolite doler
les lévites calmaient tout le peuple, en disant: taisez-vous, car ce jour est saint; ne vous affligez pas!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gaudete in illa die et exultate ecce enim merces vestra multa in caelo secundum haec enim faciebant prophetis patres eoru
réjouissez-vous en ce jour-là et tressaillez d`allégresse, parce que votre récompense sera grande dans le ciel; car c`est ainsi que leurs pères traitaient les prophètes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
illi igitur deducti ab ecclesia pertransiebant foenicen et samariam narrantes conversionem gentium et faciebant gaudium magnum omnibus fratribu
après avoir été accompagnés par l`Église, ils poursuivirent leur route à travers la phénicie et la samarie, racontant la conversion des païens, et ils causèrent une grande joie à tous les frères.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heli autem erat senex valde et audivit omnia quae faciebant filii sui universo israheli et quomodo dormiebant cum mulieribus quae observabant ad ostium tabernacul
Éli était fort âgé et il apprit comment ses fils agissaient à l`égard de tout israël; il apprit aussi qu`ils couchaient avec les femmes qui s`assemblaient à l`entrée de la tente d`assignation.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porro hiesue et baani et serebia iamin accub septhai odia maasia celita azarias iozabed anam phalaia levitae silentium faciebant in populo ad audiendam legem populus autem stabat in gradu su
josué, bani, schérébia, jamin, akkub, schabbethaï, hodija, maaséja, kelitha, azaria, jozabad, hanan, pelaja, et les lévites, expliquaient la loi au peuple, et chacun restait à sa place.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque tempus esset ut deferrent arcam coram rege per manus levitarum videbant enim multam pecuniam ingrediebatur scriba regis et quem primus sacerdos constituerat effundebantque pecuniam quae erat in arca porro arcam reportabant ad locum suum sicque faciebant per singulos dies et congregata est infinita pecuni
quand c`était le moment où les lévites, voyant qu`il y avait beaucoup d`argent dans le coffre, devaient le livrer aux inspecteurs royaux, le secrétaire du roi et le commissaire du souverain sacrificateur venaient vider le coffre; ils le prenaient et le remettaient à sa place; ils faisaient ainsi journellement, et ils recueillirent de l`argent en abondance.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
primum facile transierunt ; sed ad secundum duplici obstaculo restiterunt. amnis enim non nisi 47 natando nec hostis ibi congregatus nisi pugnando poterat pertransiri, sed utrumque simul non 48 poterat exerceri, et ideo revertentes fugati sunt, capti vel mortui. sanguine istorum sitis 49 turcorum extincta est, et dolus grecorum in violentiam conversus est. illi enim reversi sunt eos 50 videre qui remanserant et deinceps egris et pauperibus largas elemosinas faciebant ; greci vero 51 cogentes for
ils passèrent facilement au début; mais au second ils résistaient à un double obstacle. car le fleuve ne pouvait être traversé qu'à la nage, et l'ennemi, s'y étant rassemblé, ne pouvait être traversé sans combattre, mais les deux ne pouvaient être poursuivis en même temps ; la soif de ces hommes a été étanchée par le sang des turcs, et la tromperie des grecs s'est transformée en violence. car ils retournèrent voir ceux qui étaient restés, et firent ensuite de généreux dons aux malades et aux pauvres ; 51 grecs convaincants pour
Last Update: 2022-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: