From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fluenta flammarum
tourbillons de flammes
Last Update: 2010-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
sugere fluenta mammarum
téter
Last Update: 2010-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
bibe aquam de cisterna tua et fluenta putei tu
bois les eaux de ta citerne, les eaux qui sortent de ton puits.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oculi eius sicut columbae super rivulos aquarum quae lacte sunt lotae et resident iuxta fluenta plenissim
ses yeux sont comme des colombes au bord des ruisseaux, se baignant dans le lait, reposant au sein de l`abondance.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum qua ruben et gad possederunt terram quam tradidit eis moses famulus domini trans fluenta iordanis ad orientalem plaga
les rubénites et les gadites, avec l`autre moitié de la tribu de manassé, ont reçu leur héritage, que moïse leur a donné de l`autre côté du jourdain, à l`orient, comme le leur a donné moïse, serviteur de l`Éternel:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
effundam enim aquas super sitientem et fluenta super aridam effundam spiritum meum super semen tuum et benedictionem meam super stirpem tua
car je répandrai des eaux sur le sol altéré, et des ruisseaux sur la terre desséchée; je répandrai mon esprit sur ta race, et ma bénédiction sur tes rejetons.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adprehensosque duos viros madian oreb et zeb interfecit oreb in petra oreb zeb vero in torculari zeb et persecuti sunt madian capita oreb et zeb portantes ad gedeon trans fluenta iordani
ils saisirent deux chefs de madian, oreb et zeeb; ils tuèrent oreb au rocher d`oreb, et ils tuèrent zeeb au pressoir de zeeb. ils poursuivirent madian, et ils apportèrent les têtes d`oreb et de zeeb à gédéon de l`autre côté du jourdain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
postquam ergo audierunt omnes reges amorreorum qui habitabant trans iordanem ad occidentalem plagam et cuncti reges chanaan qui propinqua possidebant magno mari loca quod siccasset dominus fluenta iordanis coram filiis israhel donec transirent dissolutum est cor eorum et non remansit in eis spiritus timentium introitum filiorum israhe
lorsque tous les rois des amoréens à l`occident du jourdain et tous les rois des cananéens près de la mer apprirent que l`Éternel avait mis à sec les eaux du jourdain devant les enfants d`israël jusqu`à ce que nous eussions passé, ils perdirent courage et furent consternés à l`aspect des enfants d`israël.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec omnis, quam cernis, inops inhumataque turba est; portitor ille charon; hi, quos vehit unda, sepulti. nec ripas datur horrendas et rauca fluenta transportare prius quam sedibus ossa quierunt. centum errant annos volitantque haec litora circum ; tum demum admissi stagna exoptata
voici celui que vous voyez et devenez une foule sans ressources et sans sépulture; le passeur est charon; à ceux dont les vagues transportent, ont été enterrés. ce n'est pas non plus aux ruisseaux des rives de les déplacer avant qu'ils ne soient donnés aux plus effrayés et avec un enrouement et un virevoltant autour de ces rivages, et leurs os se reposent dans cent ans, ils errent autour de son cou; alors seulement sont-ils admis que le tant attendu est rapidement allé.
Last Update: 2021-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: