Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ut vitam habeant et abundantius habeant
so that they may have life and have it more abundantly
Last Update: 2021-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut audientes ceteri timorem habeant et nequaquam talia audeant facer
les autres entendront et craindront, et l`on ne commettra plus un acte aussi criminel au milieu de toi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verumtamen non supputetur eis argentum quod accipiunt sed in potestate habeant et in fid
mais on ne leur demandera pas de compte pour l`argent remis entre leurs mains, car ils agissent avec probité.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae singulae denos cubitos in longitudine habeant et in latitudine singulos ac semisse
la longueur d`une planche sera de dix coudées, et la largeur d`une planche sera d`une coudée et demie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fur non venit nisi ut furetur et mactet et perdat ego veni ut vitam habeant et abundantius habean
le voleur ne vient que pour dérober, égorger et détruire; moi, je suis venu afin que les brebis aient la vie, et qu`elles soient dans l`abondance.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cunctis animantibus terrae omnique volucri caeli et universis quae moventur in terra et in quibus est anima vivens ut habeant ad vescendum et factum est it
et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture. et cela fut ainsi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est et alia vanitas quae fit super terram sunt iusti quibus multa proveniunt quasi opera egerint impiorum et sunt impii qui ita securi sunt quasi iustorum facta habeant sed et hoc vanissimum iudic
il est une vanité qui a lieu sur la terre: c`est qu`il y a des justes auxquels il arrive selon l`oeuvre des méchants, et des méchants auxquels il arrive selon l`oeuvre des justes. je dis que c`est encore là une vanité.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
illud ergo pretermitti nullatenus volo, quia prefatam ecclesiam ea firmitate munio, quatenus in perpetuum regio jure ab omnibus fore concedatur libéra, tam videlicet intra ambitum munitionis ejus quam extra in procinctu illius, in theloneis, in fredis, in justiciis, in omnibus quecumque jus nostri exigit fisci, nemo unquam illam inquietare audeat. canonici etiam hanc potestatem habeant ut, abbate obeunte, assensu fratrum, boni testimonii virum, nemine perturbante, restituant.
que, par conséquent, je ne serais en aucun cas omis, parce que je fortifie ladite église avec une telle fermeté, que, dans la mesure où il y aura droit perpétuel de royauté, le libre arbitre sera accordé par tous, tant dans le cadre de ses fortifications que en dehors d'elle en outillage, en péages, en pots-de-vin, en justices, en toutes choses, quel que soit notre droit qu'elle demande au trésor, personne n'ose jamais le troubler. les chanoines ont aussi ce pouvoir pour qu'avec l'assentiment des frères, au décès de l'abbé, ils restituent un homme de bon témoignage sans aucune perturbation.
Last Update: 2022-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: