From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quod ego dico, non ut quietam quid faciemus
je fais ce que je dis, je tais ce que je fais
Last Update: 2020-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid ais tu? tibi credere certum est
que faites-vous
Last Update: 2021-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et iesus ait illis neque ego dico vobis in qua potestate haec faci
et jésus leur dit: moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et respondentes iesu dixerunt nescimus ait illis et ipse nec ego dico vobis in qua potestate haec faci
alors ils répondirent à jésus: nous ne savons. et il leur dit à son tour: moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nec captum a bestia ostendi tibi ego damnum omne reddebam quicquid furto perierat a me exigeba
je ne t`ai point rapporté de bêtes déchirées, j`en ai payé le dommage; tu me redemandais ce qu`on me volait de jour et ce qu`on me volait de nuit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
numquid sustinebit cor tuum aut praevalebunt manus tuae in diebus quos ego faciam tibi ego dominus locutus sum et facia
ton coeur sera-t-il ferme, tes mains auront-elles de la force dans les jours où j`agirai contre toi? moi, l`Éternel, j`ai parlé, et j`agirai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ego dico tibi quia tu es petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum ea
et moi, je te dis que tu es pierre, et que sur cette pierre je bâtirai mon Église, et que les portes du séjour des morts ne prévaudront point contre elle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
observa cuncta quae hodie mando tibi ego ipse eiciam ante faciem tuam amorreum et chananeum et hettheum ferezeum quoque et eveum et iebuseu
prends garde à ce que je t`ordonne aujourd`hui. voici, je chasserai devant toi les amoréens, les cananéens, les héthiens, les phéréziens, les héviens et les jébusiens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perii, interii, occidi. quo curram ? quo non curram ? tene, tene. quem ? quis ? nescio, nil video, caecus eo atque equidem quo eam aut ubi sim aut qui sim nequeo cum animo certum investigare. obsecro vos ego, mi auxilio, oro obtestor, sitis et hominem demonstretis, quis eam abstulerit. quid est ? quid ridetis ? novi omnes, scio fures esse hic complures, qui vestitu et creta occultant sese atque sedent quasi sint frugi. quid ais tu ? tibi credere certum est, nam esse bonum ex voltu cognosco. hem,
j'ai péri, j'ai péri et j'ai été tué. où dois-je courir ? où ne vais-je pas courir ? tiens bon, tiens bon. lequel ? qui ? je ne sais pas, je ne vois rien, je suis aveugle, et en effet je ne peux pas le chercher avec un certain esprit, ni où je suis ni qui je suis. je t'en supplie, mon aide, je t'en supplie, aie soif et montre à l'homme qui l'a emporté. qu'est-ce que ? pourquoi souriez-vous? je connais tout le monde, je sais qu'il y a beaucoup de voleurs ici, qui se cachent dans des vêtements et de la craie et s'assoient comme s'ils étaient des économes. que dites-vous? il est certain de vous croire, car je sais qu'il est bon de votre visage. hé bien,
Last Update: 2022-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.