From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
haec sempiterna erunt et legitima in cunctis habitationibus vestri
voici des ordonnances de droit pour vous et pour vos descendants, dans tous les lieux où vous habiterez.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omne fermentatum non comedetis in cunctis habitaculis vestris edetis azym
vous ne mangerez point de pain levé; dans toutes vos demeures, vous mangerez des pains sans levain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et aedificasti tibi lupanar et fecisti tibi prostibulum in cunctis platei
tu t`es bâti des maisons de prostitution, tu t`es fait des hauts lieux dans toutes les places;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ain oculus meus depraedatus est animam meam in cunctis filiabus urbis mea
mon oeil me fait souffrir, a cause de toutes les filles de ma ville.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erat autem abraham senex dierumque multorum et dominus in cunctis benedixerat e
abraham était vieux, avancé en âge; et l`Éternel avait béni abraham en toute chose.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ut capiatur domus israhel in corde suo quo recesserunt a me in cunctis idolis sui
afin de saisir dans leur propre coeur ceux de la maison d`israël qui se sont éloignés de moi avec toutes leurs idoles.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fuitque dominus cum eo et erat vir in cunctis prospere agens habitabatque in domo domini su
l`Éternel fut avec lui, et la prospérité l`accompagna; il habitait dans la maison de son maître, l`Égyptien.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in tempore illo non erit pax egredienti et ingredienti sed terrores undique in cunctis habitatoribus terraru
dans ces temps-là, point de sécurité pour ceux qui allaient et venaient, car il y avait de grands troubles parmi tous les habitants du pays;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sicut oboedivimus in cunctis mosi ita oboediemus et tibi tantum sit dominus deus tecum sicut fuit cum mos
nous t`obéirons entièrement, comme nous avons obéi à moïse. veuille seulement l`Éternel, ton dieu, être avec toi, comme il a été avec moïse!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et e regione se respicientes aequali spatio inter columnas et super columnas quadrangulata ligna in cunctis aequali
toutes les portes et tous les poteaux étaient formés de poutres en carré; et, à chacun des trois étages, les ouvertures étaient les unes vis-à-vis des autres.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
extendam enim manum meam et percutiam aegyptum in cunctis mirabilibus meis quae facturus sum in medio eorum post haec dimittet vo
j`étendrai ma main, et je frapperai l`Égypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d`elle. après quoi, il vous laissera aller.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et posuit milites in damasco ut syria quoque serviret sibi et offerret munera adiuvitque eum dominus in cunctis ad quae perrexera
david mit des garnisons dans la syrie de damas. et les syriens furent assujettis à david, et lui payèrent un tribut. l`Éternel protégeait david partout où il allait.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia dereliquerunt me et sacrificaverunt diis alienis inritantes me in cunctis operibus manuum suarum et succendetur indignatio mea in loco hoc et non extinguetu
parce qu`ils m`ont abandonné et qu`ils ont offert des parfums à d`autres dieux, afin de m`irriter par tous les ouvrages de leurs mains, ma colère s`est enflammée contre ce lieu, et elle ne s`éteindra point.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
unde et ego dedi vobis stuporem dentium in cunctis urbibus vestris et indigentiam panum in omnibus locis vestris et non estis reversi ad me dicit dominu
et moi, je vous ai envoyé la famine dans toutes vos villes, le manque de pain dans toutes vos demeures. malgré cela, vous n`êtes pas revenus à moi, dit l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et educam eas de populis et congregabo eas de terris et inducam eas in terram suam et pascam eas in montibus israhel in rivis et in cunctis sedibus terra
je les retirerai d`entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrées, et je les ramènerai dans leur pays; je les ferai paître sur les montagnes d`israël, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habités du pays.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
propterea haec dicit dominus deus exercituum dominator in omnibus plateis planctus et in cunctis quae foris sunt dicetur vae vae et vocabunt agricolam ad luctum et ad planctum eos qui sciunt planger
c`est pourquoi ainsi parle l`Éternel, le dieu des armées, le seigneur; dans toutes les places on se lamentera, dans toutes les rues on dira: hélas! hélas! on appellera le laboureur au deuil, et aux lamentations ceux qui disent des complaintes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
neque polluentur ultra in idolis suis et abominationibus suis et in cunctis iniquitatibus suis et salvos eos faciam de universis sedibus suis in quibus peccaverunt et mundabo eos et erunt mihi populus et ego ero eis deu
ils ne se souilleront plus par leurs idoles, par leurs abominations, et par toutes leurs transgressions; je les retirerai de tous les lieux qu`ils ont habités et où ils ont péché, et je les purifierai; ils seront mon peuple, et je serai leur dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et succident illum alieni et crudelissimi nationum et proicient eum super montes et in cunctis convallibus corruent rami eius et confringentur arbusta eius in universis rupibus terrae et recedent de umbraculo eius omnes populi terrae et relinquent eu
des étrangers, les plus violents des peuples, l`ont abattu et rejeté; ses branches sont tombées dans les montagnes et dans toutes les vallées. ses rameaux se sont brisés dans tous les ravins du pays; et tous les peuples de la terre se sont retirés de son ombre, et l`ont abandonné.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed coram domino deo tuo comedes ea in loco quem elegerit dominus deus tuus tu et filius tuus ac filia servus et famula atque levites qui manet in urbibus tuis et laetaberis et reficieris coram domino deo tuo in cunctis ad quae extenderis manum tua
mais c`est devant l`Éternel, ton dieu, que tu les mangeras, dans le lieu que l`Éternel, ton dieu, choisira, toi, ton fils et ta fille, ton serviteur et ta servante, et le lévite qui sera dans tes portes; et c`est devant l`Éternel, ton dieu, que tu feras servir à ta joie tous les biens que tu posséderas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.