Results for in manibus fortuna translation from Latin to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

in manibus fortuna

French

Last Update: 2023-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

anima mea in manibus

French

my soul in his hands

Last Update: 2023-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in manibus dei sortes meae

French

mon destin est entre les mains de dieu

Last Update: 2022-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in manibus tuis omnes nodi solventur

French

les nœuds seront dissous

Last Update: 2022-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ecce in manibus meis descripsi te muri tui coram oculis meis sempe

French

voici, je t`ai gravée sur mes mains; tes murs sont toujours devant mes yeux.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

splendor eius ut lux erit cornua in manibus eius ibi abscondita est fortitudo eiu

French

c`est comme l`éclat de la lumière; des rayons partent de sa main; là réside sa force.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quare lacero carnes meas dentibus meis et animam meam porto in manibus mei

French

pourquoi saisirais-je ma chair entre les dents? j`exposerai plutôt ma vie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

abundant tabernacula praedonum et audacter provocant deum cum ipse dederit omnia in manibus eoru

French

il y a paix sous la tente des pillards, sécurité pour ceux qui offensent dieu, pour quiconque se fait un dieu de sa force.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dimisit ergo dominus omnes has nationes et cito subvertere noluit nec tradidit in manibus iosu

French

et l`Éternel laissa en repos ces nations qu`il n`avait pas livrées entre les mains de josué, et il ne se hâta point de les chasser.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego autem ecce in manibus vestris sum facite mihi ut bonum et rectum est in oculis vestri

French

pour moi, me voici entre vos mains; traitez-moi comme il vous semblera bon et juste.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

noluit audire amasias eo quod domini esset voluntas ut traderetur in manibus hostium propter deos edo

French

mais amatsia ne l`écouta pas, car dieu avait résolu de les livrer entre les mains de l`ennemi, parce qu`ils avaient recherché les dieux d`Édom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si autem dixerint ascendite ad nos ascendamus quia tradidit eos dominus in manibus nostris hoc erit nobis signu

French

mais s`ils disent: montez vers nous! nous monterons, car l`Éternel les livre entre nos mains. c`est là ce qui nous servira de signe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait benedictus dominus deus israhel qui locutus est ore suo ad david patrem meum et in manibus eius perfecit dicen

French

et il dit: béni soit l`Éternel, le dieu d`israël, qui a parlé de sa bouche à david, mon père, et qui accomplit par sa puissance ce qu`il avait déclaré en disant:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

divisitque trecentos viros in tres partes et dedit tubas in manibus eorum lagoenasque vacuas ac lampadas in medio lagoenaru

French

il divisa en trois corps les trois cents hommes, et il leur remit à tous des trompettes et des cruches vides, avec des flambeaux dans les cruches.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tradidit ergo dominus deus noster in manibus nostris etiam og regem basan et universum populum eius percussimusque eos usque ad internicione

French

et l`Éternel, notre dieu, livra encore entre nos mains og, roi de basan, avec tout son peuple; nous le battîmes, sans laisser échapper aucun de ses gens.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

propterea haec dicit dominus ad viros anathoth qui quaerunt animam tuam et dicunt non prophetabis in nomine domini et non morieris in manibus nostri

French

c`est pourquoi ainsi parle l`Éternel contre les gens d`anathoth, qui en veulent à ta vie, et qui disent: ne prophétise pas au nom de l`Éternel, ou tu mourras de notre main!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sic autem comedetis illum renes vestros accingetis calciamenta habebitis in pedibus tenentes baculos in manibus et comedetis festinantes est enim phase id est transitus domin

French

quand vous le mangerez, vous aurez vos reins ceints, vos souliers aux pieds, et votre bâton à la main; et vous le mangerez à la hâte. c`est la pâque de l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quem cum sumpsisset in manibus comedebat in via veniensque ad patrem suum et matrem dedit eis partem qui et ipsi comederunt nec tamen eis voluit indicare quod mel de corpore leonis adsumpsera

French

il prit entre ses mains le miel, dont il mangea pendant la route; et lorsqu`il fut arrivé près de son père et de sa mère, il leur en donna, et ils en mangèrent. mais il ne leur dit pas qu`il avait pris ce miel dans le corps du lion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui dixit ad ioab si adpenderes in manibus meis mille argenteos nequaquam mitterem manum meam in filium regis audientibus enim nobis praecepit rex tibi et abisai et ethai dicens custodite mihi puerum absalo

French

mais cet homme dit à joab: quand je pèserais dans ma main mille sicles d`argent, je ne mettrais pas la main sur le fils du roi; car nous avons entendu cet ordre que le roi t`a donné, à toi, à abischaï et à ittaï: prenez garde chacun au jeune absalom!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

egressusque est david obviam eis et ait si pacifice venistis ad me ut auxiliemini mihi cor meum iungatur vobis si autem insidiamini mihi pro adversariis meis cum ego iniquitatem in manibus non habeam videat deus patrum nostrorum et iudice

French

david sortit au-devant d`eux, et leur adressa la parole, en disant: si vous venez à moi dans de bonnes intentions pour me secourir, mon coeur s`unira à vous; mais si c`est pour me tromper au profit de mes ennemis, quand je ne commets aucune violence, que le dieu de nos pères le voie et qu`il fasse justice!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,971,651 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK