Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ingredieris in abundantia sepulchrum sicut infertur acervus in tempore su
tu entreras au sépulcre dans la vieillesse, comme on emporte une gerbe en son temps.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et domum convivii non ingredieris ut sedeas cum eis et comedas et biba
n`entre pas non plus dans une maison de festin, pour t`asseoir avec eux, pour manger et pour boire.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e contra videbis terram et non ingredieris in eam quam ego dabo filiis israhe
tu verras le pays devant toi; mais tu n`entreras point dans le pays que je donne aux enfants d`israël.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adiungat dominus tibi pestilentiam donec consumat te de terra ad quam ingredieris possidenda
l`Éternel attachera à toi la peste, jusqu`à ce qu`elle te consume dans le pays dont tu vas entrer en possession.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ingredieris ad regem et loqueris ad eum sermones huiuscemodi posuit autem ioab verba in ore eiu
tu iras ainsi vers le roi, et tu lui parleras de cette manière. et joab lui mit dans la bouche ce qu`elle devait dire.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nec miranda indignatio in populum cum mihi quoque iratus dominus propter vos dixerit nec tu ingredieris illu
l`Éternel s`irrita aussi contre moi, à cause de vous, et il dit: toi non plus, tu n`y entreras point.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
praedico tibi hodie quod pereas et parvo tempore moreris in terra ad quam iordane transmisso ingredieris possidenda
je vous déclare aujourd`hui que vous périrez, que vous ne prolongerez point vos jours dans le pays dont vous allez entrer en possession, après avoir passé le jourdain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando disperderit dominus deus tuus ante faciem tuam gentes ad quas ingredieris possidendas et possederis eas atque habitaveris in terra earu
lorsque l`Éternel, ton dieu, aura exterminé les nations que tu vas chasser devant toi, lorsque tu les auras chassées et que tu te seras établi dans leur pays,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
terrorem meum mittam in praecursum tuum et occidam omnem populum ad quem ingredieris cunctorumque inimicorum tuorum coram te terga verta
j`enverrai ma terreur devant toi, je mettrai en déroute tous les peuples chez lesquels tu arriveras, et je ferai tourner le dos devant toi à tous tes ennemis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
terra enim ad quam ingredieris possidendam non est sicut terra aegypti de qua existi ubi iacto semine in hortorum morem aquae ducuntur inrigua
car le pays dont tu vas entrer en possession, n`est pas comme le pays d`Égypte, d`où vous êtes sortis, où tu jetais dans les champs ta semence et les arrosais avec ton pied comme un jardin potager.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:
et sicut ante laetatus est dominus super vos bene vobis faciens vosque multiplicans sic laetabitur disperdens vos atque subvertens ut auferamini de terra ad quam ingredieris possidenda
de même que l`Éternel prenait plaisir à vous faire du bien et à vous multiplier, de même l`Éternel prendra plaisir à vous faire périr et à vous détruire; et vous serez arrachés du pays dont tu vas entrer en possession.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ut diligas dominum deum tuum et ambules in viis eius et custodias mandata illius et caerimonias atque iudicia et vivas ac multiplicet te benedicatque tibi in terra ad quam ingredieris possidenda
car je te prescris aujourd`hui d`aimer l`Éternel, ton dieu, de marcher dans ses voies, et d`observer ses commandements, ses lois et ses ordonnances, afin que tu vives et que tu multiplies, et que l`Éternel, ton dieu, te bénisse dans le pays dont tu vas entrer en possession.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum introduxerit te dominus deus tuus in terram quam possessurus ingredieris et deleverit gentes multas coram te hettheum et gergeseum et amorreum chananeum et ferezeum et eveum et iebuseum septem gentes multo maioris numeri quam tu es et robustiores t
lorsque l`Éternel, ton dieu, t`aura fait entrer dans le pays dont tu vas prendre possession, et qu`il chassera devant toi beaucoup de nations, les héthiens, les guirgasiens, les amoréens, les cananéens, les phéréziens, les héviens et les jébusiens, sept nations plus nombreuses et plus puissantes que toi;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: