Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et iterum intravit capharnaum post die
quelques jours après, jésus revint à capernaüm. on apprit qu`il était à la maison,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et intravit in domum zacchariae et salutavit elisabet
elle entra dans la maison de zacharie, et salua Élisabeth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
intravit autem cogitatio in eos quis eorum maior esse
or, une pensée leur vint à l`esprit, savoir lequel d`entre eux était le plus grand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et loquens cum illo intravit et invenit multos qui conveneran
et conversant avec lui, il entra, et trouva beaucoup de personnes réunies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum venit ad eum nathan propheta quando intravit ad bethsabe
beauté parfaite
Last Update: 2013-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
intravit autem satanas in iudam qui cognominatur scarioth unum de duodeci
or, satan entra dans judas, surnommé iscariot, qui était du nombre des douze.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem implesset omnia verba sua in aures plebis intravit capharnau
après avoir achevé tous ces discours devant le peuple qui l`écoutait, jésus entra dans capernaüm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum eiecta esset turba intravit et tenuit manum eius et surrexit puell
quand la foule eut été renvoyée, il entra, prit la main de la jeune fille, et la jeune fille se leva.
Last Update: 2012-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
quod cum audisset filius sororis pauli insidias venit et intravit in castra nuntiavitque paul
le fils de la soeur de paul, ayant eu connaissance du guet-apens, alla dans la forteresse en informer paul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et coegerunt illum dicentes mane nobiscum quoniam advesperascit et inclinata est iam dies et intravit cum illi
mais ils le pressèrent, en disant: reste avec nous, car le soir approche, le jour est sur son déclin. et il entra, pour rester avec eux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et exiliens stetit et ambulabat et intravit cum illis in templum ambulans et exiliens et laudans dominu
d`un saut il fut debout, et il se mit à marcher. il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant, et louant dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oportet ergo ex his viris qui nobiscum congregati sunt in omni tempore quo intravit et exivit inter nos dominus iesu
il faut donc que, parmi ceux qui nous ont accompagnés tout le temps que le seigneur jésus a vécu avec nous,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
olim, postquam domum rediit, in cubiculum intravit, ubi pulcherrimum illud puellae signum posuerat.
olim, postquam domum rediit, in cubiculum intravit, ubi pulcherrimum illud puellae signum posuerat.
Last Update: 2021-02-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
contigit autem patrem publii febribus et dysenteria vexatum iacere ad quem paulus intravit et cum orasset et inposuisset ei manus salvavit eu
le père de publius était alors au lit, malade de la fièvre et de la dysenterie; paul, s`étant rendu vers lui, pria, lui imposa les mains, et le guérit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propterea sicut per unum hominem in hunc mundum peccatum intravit et per peccatum mors et ita in omnes homines mors pertransiit in quo omnes peccaverun
c`est pourquoi, comme par un seul homme le péché est entré dans le monde, et par le péché la mort, et qu`ainsi la mort s`est étendue sur tous les hommes, parce que tous ont péché,...
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rex autem surrexit iratus et de loco convivii intravit in hortum arboribus consitum aman quoque surrexit ut rogaret hester reginam pro anima sua intellexit enim a rege sibi paratum malu
et le roi, dans sa colère, se leva et quitta le festin, pour aller dans le jardin du palais. haman resta pour demander grâce de la vie à la reine esther, car il voyait bien que sa perte était arrêtée dans l`esprit du roi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: