From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et iudam scarioth qui et tradidit illu
et judas iscariot, celui qui livra jésus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iudam iacobi et iudam scarioth qui fuit prodito
jude, fils de jacques; et judas iscariot, qui devint traître.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fugeruntque filii israhel iudam et tradidit eos deus in manu eoru
les enfants d`israël s`enfuirent devant juda, et dieu les livra entre ses mains.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verbum quod vidit isaias filius amos super iudam et hierusale
prophétie d`Ésaïe, fils d`amots, sur juda et jérusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
intravit autem satanas in iudam qui cognominatur scarioth unum de duodeci
or, satan entra dans judas, surnommé iscariot, qui était du nombre des douze.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ossa praeterea sacerdotum conbusit in altaribus idolorum mundavitque iudam et hierusale
et il brûla les ossements des prêtres sur leurs autels. c`est ainsi qu`il purifia juda et jérusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et possidebit dominus iudam partem suam in terra sanctificata et eliget adhuc hierusale
l`Éternel possédera juda comme sa part dans la terre sainte, et il choisira encore jérusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porro iosedec egressus est quando transtulit dominus iudam et hierusalem per manus nabuchodonoso
jehotsadak s`en alla quand l`Éternel emmena en captivité juda et jérusalem par nebucadnetsar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et praecidi virgam meam secundam quae appellabatur funiculus ut dissolverem germanitatem inter iudam et inter israhe
puis je brisai ma seconde houlette union, pour rompre la fraternité entre juda et israël.
Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 3
Quality:
in tantum ut filii ammon iordane transmisso vastarent iudam et beniamin et ephraim adflictusque est israhel nimi
les fils d`ammon passèrent le jourdain pour combattre aussi contre juda, contre benjamin et contre la maison d`Éphraïm. et israël fut dans une grande détresse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
reversus est ad iudam et dixit ei non inveni eam sed et homines loci illius dixerunt mihi numquam ibi sedisse scortu
il retourna auprès de juda, et dit: je ne l`ai pas trouvée, et même les gens du lieu ont dit: il n`y a point eu ici de prostituée.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
igitur manasses seduxit iudam et habitatores hierusalem ut facerent malum super omnes gentes quas subverterat dominus a facie filiorum israhe
mais manassé fut cause que juda et les habitants de jérusalem s`égarèrent et firent le mal plus que les nations que l`Éternel avait détruites devant les enfants d`israël.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
concitatus est itaque furor domini super iudam et hierusalem tradiditque eos in commotionem et in interitum et in sibilum sicut ipsi cernitis oculis vestri
aussi la colère de l`Éternel a été sur juda et sur jérusalem, et il les a livrés au trouble, à la désolation et à la moquerie, comme vous le voyez de vos yeux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat nabuchodonosor rex babylonis in babylonem et reversi sunt in hierusalem et iudam unusquisque in civitatem sua
voici ceux de la province qui revinrent de l`exil, ceux que nebucadnetsar, roi de babylone, avait emmenés captifs à babylone, et qui retournèrent à jérusalem et en juda, chacun dans sa ville.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inmisitque ei dominus latrunculos chaldeorum et latrunculos syriae latrunculos moab et latrunculos filiorum ammon et inmisit eos in iudam ut disperderent eum iuxta verbum domini quod locutus erat per servos suos propheta
alors l`Éternel envoya contre jojakim des troupes de chaldéens, des troupes de syriens, des troupes de moabites et des troupes d`ammonites; il les envoya contre juda pour le détruire, selon la parole que l`Éternel avait prononcée par ses serviteurs les prophètes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
congregavit igitur amasias iudam et constituit eos per familias tribunosque et centuriones in universo iuda et beniamin et recensuit a viginti annis sursum invenitque triginta milia iuvenum qui egrederentur ad pugnam et tenerent hastam et clypeu
amatsia rassembla les hommes de juda et les plaça d`après les maisons paternelles, les chefs de milliers et les chef de centaines, pour tout juda et benjamin; il en fit le dénombrement depuis l`âge de vingt ans et au-dessus, et il trouva trois cent mille hommes d`élite, en état de porter les armes, maniant la lance et le bouclier.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixi quid isti veniunt facere qui ait dicens haec sunt cornua quae ventilaverunt iudam per singulos viros et nemo eorum levavit caput suum et venerunt isti deterrere ea ut deiciant cornua gentium quae levaverunt cornu super terram iuda ut dispergerent ea
je dis: que viennent-ils faire? et il dit: ce sont les cornes qui ont dispersé juda, tellement que nul ne lève la tête; et ces forgerons sont venus pour les effrayer, et pour abattre les cornes des nations qui ont levé la corne contre le pays de juda, afin d`en disperser les habitants.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: