Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ad regem
pour le roi
Last Update: 2017-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
proditores ad regem
traducteur anglais
Last Update: 2013-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tunc venerunt duae mulieres meretrices ad regem steteruntque coram e
alors deux femmes prostituées vinrent chez le roi, et se présentèrent devant lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tempore illo misit rex achaz ad regem assyriorum auxilium postulan
en ce temps-là, le roi achaz envoya demander du secours aux rois d`assyrie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque iosaphat ad regem israhel consule obsecro inpraesentiarum sermonem domin
puis josaphat dit au roi d`israël: consulte maintenant, je te prie, la parole de l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
statimque numerus eorum qui occisi erant in susis ad regem relatus es
ce jour-là, le nombre de ceux qui avaient été tués dans suse, la capitale, parvint à la connaissance du roi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait berzellai ad regem quot sunt dies annorum vitae meae ut ascendam cum rege hierusale
mais barzillaï répondit au roi: combien d`années vivrai-je encore, pour que je monte avec le roi à jérusalem?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tulit autem eos nabuzardan magister militiae et duxit eos ad regem babylonis in reblath
nebuzaradan, chef des gardes, les prit, et les conduisit vers le roi de babylone à ribla.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ingredieris ad regem et loqueris ad eum sermones huiuscemodi posuit autem ioab verba in ore eiu
tu iras ainsi vers le roi, et tu lui parleras de cette manière. et joab lui mit dans la bouche ce qu`elle devait dire.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem ionadab ad regem ecce filii regis adsunt iuxta verbum servi tui sic factum es
jonadab dit au roi: voici les fils du roi qui arrivent! ainsi se confirme ce que disait ton serviteur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ille intulit volumen ad regem et nuntiavit ei dicens omnia quae dedisti in manu servorum tuorum ecce conplentu
schaphan apporta le livre au roi, et lui rendit aussi compte, en disant: tes serviteurs ont fait tout ce qui leur a été commandé;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ingressi sunt ad regem in atrium porro volumen commendaverunt in gazofilacio elisamae scribae et nuntiaverunt audiente rege omnes sermone
ils allèrent ensuite vers le roi dans la cour, laissant le livre dans la chambre d`Élischama, le secrétaire, et ils en rapportèrent toutes les paroles aux oreilles du roi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
exemplarque edicti quod pendebat in susis dedit ei ut reginae ostenderet et moneret eam ut intraret ad regem et deprecaretur eum pro populo su
il lui donna aussi une copie de l`édit publié dans suse en vue de leur destruction, afin qu`il le montrât à esther et lui fît tout connaître; et il ordonna qu`esther se rendît chez le roi pour lui demander grâce et l`implorer en faveur de son peuple.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
misit aduram filium suum ad regem david ut postularet ab eo pacem et congratularetur ei eo quod expugnasset et percussisset adadezer adversarius quippe thou erat adadeze
et il envoya hadoram, son fils, vers le roi david, pour le saluer, et pour le féliciter d`avoir attaqué hadarézer et de l`avoir battu. car thohu était en guerre avec hadarézer. il envoya aussi toutes sortes de vases d`or, d`argent et d`airain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc igitur veni ut loquar ad regem dominum meum verbum hoc praesente populo et dixit ancilla tua loquar ad regem si quo modo faciat rex verbum ancillae sua
maintenant, si je suis venu dire ces choses au roi mon seigneur, c`est que le peuple m`a effrayée. et ta servante a dit: je veux parler au roi; peut-être le roi fera-t-il ce que dira sa servante.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
damocles, unus e dionysii adsentatoribus, ingentes tyranni opes et beatam vitam laudabat.
damoclès, il était l'un des flatteurs de denys, l'immense richesse du tyran et la vie heureuse avec lui, ont-ils loué.
Last Update: 2021-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque iosaphat ad regem israhel sicut ego sum ita et tu populus meus et populus tuus unum sunt et equites mei et equites tui dixitque iosaphat ad regem israhel quaere oro te hodie sermonem domin
puis josaphat dit au roi d`israël: consulte maintenant, je te prie, la parole de l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et post finem annorum foederabuntur filiaque regis austri veniet ad regem aquilonis facere amicitiam et non obtinebit fortitudinem brachii nec stabit semen eius et tradetur ipsa et qui adduxerunt eam adulescentes eius et qui confortabant eam in temporibu
au bout de quelques années ils s`allieront, et la fille du roi du midi viendra vers le roi du septentrion pour rétablir la concorde. mais elle ne conservera pas la force de son bras, et il ne résistera pas, ni lui, ni son bras; elle sera livrée avec ceux qui l`auront amenée, avec son père et avec celui qui aura été son soutien dans ce temps-là.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque rex transiret clamavit ad regem et ait servus tuus egressus est ad proeliandum comminus cumque fugisset vir unus adduxit eum quidam ad me et ait custodi virum istum qui si lapsus fuerit erit anima tua pro anima eius aut talentum argenti adpende
lorsque le roi passa, il cria vers lui, et dit: ton serviteur était au milieu du combat; et voici, un homme s`approche et m`amène un homme, en disant: garde cet homme; s`il vient à manquer, ta vie répondra de sa vie, ou tu paieras un talent d`argent!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unus e senatoribus filium suum punivit; nam juvenis, amicitia catilinae perditus, castra ejus petebat: quem pater in itinere occidit, his eum verbis reprehendes: "non ego catilinas adversus patriam, sed patriae adversus catilinam tibi vidam dedi."
il punit son fils l'un des sénateurs ; car le jeune homme, ayant perdu son amitié avec catilina, supplia pour son camp : que son père tua pendant son voyage, vous lui reprochez ces mots : « je n'ai pas vu catilina contre mon pays, mais contre catilina pour mon pays ."
Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting