Results for laboravi clamans translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

laboravi clamans

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

laboravi

French

laborieux

Last Update: 2013-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

spiloptila clamans

French

prinia à front écailleux

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

vox clamans per orbem

French

Last Update: 2023-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

laboravi et non diem perdidi

French

n'a pas perdu un jour

Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sequebatur enim multitudo populi clamans tolle eu

French

car la multitude du peuple suivait, en criant: fais-le mourir!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iesus autem iterum clamans voce magna emisit spiritu

French

jésus poussa de nouveau un grand cri, et rendit l`esprit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

rursum detestatus sum omnem industriam meam quae sub sole studiosissime laboravi habiturus heredem post m

French

j`ai haï tout le travail que j`ai fait sous le soleil, et dont je dois laisser la jouissance à l`homme qui me succédera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

kalendas vestras et sollemnitates vestras odivit anima mea facta sunt mihi molesta laboravi sustinen

French

mon âme hait vos nouvelles lunes et vos fêtes; elles me sont à charge; je suis las de les supporter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et clamans voce magna dicit quid mihi et tibi iesu fili dei summi adiuro te per deum ne me torquea

French

et s`écria d`une voix forte: qu`y a-t-il entre moi et toi, jésus, fils du dieu très haut? je t`en conjure au nom de dieu, ne me tourmente pas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixisti vae misero mihi quoniam addidit dominus dolorem dolori meo laboravi in gemitu meo et requiem non inven

French

tu dis: malheur à moi! car l`Éternel ajoute le chagrin à ma douleur; je m`épuise en soupirant, et je ne trouve point de repos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et clamans et multum discerpens eum exiit ab eo et factus est sicut mortuus ita ut multi dicerent quia mortuus es

French

jésus, voyant accourir la foule, menaça l`esprit impur, et lui dit: esprit muet et sourd, je te l`ordonne, sors de cet enfant, et n`y rentre plus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gratia autem dei sum id quod sum et gratia eius in me vacua non fuit sed abundantius illis omnibus laboravi non ego autem sed gratia dei mecu

French

Last Update: 2023-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ipse clamans dixit pater abraham miserere mei et mitte lazarum ut intinguat extremum digiti sui in aqua ut refrigeret linguam meam quia crucior in hac flamm

French

il s`écria: père abraham, aie pitié de moi, et envoie lazare, pour qu`il trempe le bout de son doigt dans l`eau et me rafraîchisse la langue; car je souffre cruellement dans cette flamme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

idcirco furore domini plenus sum laboravi sustinens effunde super parvulum foris et super concilium iuvenum simul vir enim cum muliere capietur senex cum pleno dieru

French

je suis plein de la fureur de l`Éternel, je ne puis la contenir. répands-la sur l`enfant dans la rue, et sur les assemblées des jeunes gens. car l`homme et la femme seront pris, le vieillard et celui qui est chargé de jours.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

clamans autem achimaas dixit ad regem salve et adorans regem coram eo pronus in terram ait benedictus dominus deus tuus qui conclusit homines qui levaverunt manus suas contra dominum meum rege

French

achimaats cria, et il dit au roi: tout va bien! il se prosterna devant le roi la face contre terre, et dit: béni soit l`Éternel, ton dieu, qui a livré les hommes qui levaient la main contre le roi mon seigneur!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,780,173,107 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK