Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si servum ancillamque invaserit triginta siclos argenti dabit domino bos vero lapidibus opprimetu
mais si le boeuf frappe un esclave, homme ou femme, on donnera trente sicles d`argent au maître de l`esclave, et le boeuf sera lapidé.
educes virum ac mulierem qui rem sceleratissimam perpetrarunt ad portas civitatis tuae et lapidibus obruentu
alors tu feras venir à tes portes l`homme ou la femme qui sera coupable de cette mauvaise action, et tu lapideras ou puniras de mort cet homme ou cette femme.
lapidibus obrutus necabitur quia voluit te abstrahere a domino deo tuo qui eduxit te de terra aegypti de domo servituti
tu le lapideras, et il mourra, parce qu`il a cherché à te détourner de l`Éternel, ton dieu, qui t`a fait sortir du pays d`Égypte, de la maison de servitude.
et lapidentur lapidibus populorum et confodiantur gladiis eorum filios et filias earum interficient et domos earum igne succenden
cette multitude les lapidera, et les abattra à coups d`épée; on tuera leurs fils et leurs filles, on brûlera leurs maisons par le feu.
vir sive mulier in quibus pythonicus vel divinationis fuerit spiritus morte moriantur lapidibus obruent eos sanguis eorum sit super illo
si un homme ou une femme ont en eux l`esprit d`un mort ou un esprit de divination, ils seront punis de mort; on les lapidera: leur sang retombera sur eux.
domus autem cum aedificaretur lapidibus dedolatis atque perfectis aedificata est et malleus et securis et omne ferramentum non sunt audita in domo cum aedificaretu
lorsqu`on bâtit la maison, on se servit de pierres toutes taillées, et ni marteau, ni hache, ni aucun instrument de fer, ne furent entendus dans la maison pendant qu`on la construisait.
et qui blasphemaverit nomen domini morte moriatur lapidibus opprimet eum omnis multitudo sive ille civis seu peregrinus fuerit qui blasphemaverit nomen domini morte moriatu
celui qui blasphémera le nom de l`Éternel sera puni de mort: toute l`assemblée le lapidera. qu`il soit étranger ou indigène, il mourra, pour avoir blasphémé le nom de dieu.
nam vehicula quae produci jusseramus, quamquam in planissimo compo, in contarias portes agenbantur ac ne lapidibus quidem fulta in eodem vestigio quiescebant
Last Update: 2013-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque fugerent filios israhel et essent in descensu bethoron dominus misit super eos lapides magnos de caelo usque azeca et mortui sunt multo plures lapidibus grandinis quam quos gladio percusserant filii israhe
comme ils fuyaient devant israël, et qu`ils étaient à la descente de beth horon, l`Éternel fit tomber du ciel sur eux de grosses pierres jusqu`à azéka, et ils périrent; ceux qui moururent par les pierres de grêle furent plus nombreux que ceux qui furent tués avec l`épée par les enfants d`israël.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
... de lapidibus quos hab ipse petrus in castro de trancatalhiis in quadam sua posaraca et in parietibus dicti loci usque ad quatuor viginte ad centum cadrigatas et plus si plus habere et recipere voluit....
... des pierres que pierre lui-même avait dans le château de trancatalhiis dans une de ses propres posaraca et sur les murs dudit lieu jusqu'à vingt-quatre à cent cadrigatas, et plus s'il désirait en avoir et en recevoir davantage.
Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: