Results for libera translation from Latin to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

libera

French

libre

Last Update: 2012-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

libera me

French

me libérer

Last Update: 2021-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cogitatio libera

French

libre-pensée

Last Update: 2015-05-26
Usage Frequency: 12
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

libera animam meam

French

libera animam meam

Last Update: 2022-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

libera nos, domine

French

délivrez-nous,

Last Update: 2019-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

libera nos domine deus

French

libéra nos donine

Last Update: 2021-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

libera eas de ore leonis

French

libérez-les de la gueule du lion

Last Update: 2019-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

libera te tutemet ex inferis

French

Last Update: 2023-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

a morte perpetua domine libera nos

French

de la mort éternelle, seigneur, frappe-nous

Last Update: 2024-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

de corpore hoc veni et libera illum.

French

sors de ce corps et rend lui liberté.

Last Update: 2022-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ab insidiis diaboli, libera nos, domine,

French

ab insidiis diaboli,libéra nos,domine

Last Update: 2024-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

a peste, fame et bello libera nos domine

French

traduire phrases latin

Last Update: 2015-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ne nos inducas in tentationem sed libera nos a malo.

French

et ne nous soumettez pas à la tentation, mais délivrez-nous du mal.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

miserebitur eius et dicet libera eum et non descendat in corruptionem inveni in quo ei propitie

French

dieu a compassion de lui et dit à l`ange: délivre-le, afin qu`il ne descende pas dans la fosse; j`ai trouvé une rançon!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

invenies tua virtute ac viribus tuis libertas est in statuam honoris tui et libera coram deo

French

trouve le courage et la force

Last Update: 2020-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixeruntque filii israhel ad dominum peccavimus redde tu nobis quicquid tibi placet tantum nunc libera no

French

les enfants d`israël dirent à l`Éternel: nous avons péché; traite-nous comme il te plaira. seulement, daigne nous délivrer aujourd`hui!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adiuva nos deus salutaris noster propter gloriam nominis tui domine libera nos et propitius esto peccatis nostris propter nomen tuu

French

les fils d`Éphraïm, armés et tirant de l`arc, tournèrent le dos le jour du combat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicentes ligno pater meus es tu et lapidi tu me genuisti verterunt ad me tergum et non faciem et in tempore adflictionis suae dicent surge et libera no

French

ils disent au bois: tu es mon père! et à la pierre: tu m`as donné la vie! car ils me tournent le dos, ils ne me regardent pas. et quand ils sont dans le malheur, ils disent: lève-toi, sauve-nous!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ex eo tempore usque in praesentem diem in universa terra aegypti regibus quinta pars solvitur et factum est quasi in legem absque terra sacerdotali quae libera ab hac condicione fui

French

joseph fit de cela une loi, qui a subsisté jusqu`à ce jour, et d`après laquelle un cinquième du revenu des terres de l`Égypte appartient à pharaon; il n`y a que les terres des prêtres qui ne soient point à pharaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani

French

les gens de gabaon envoyèrent dire à josué, au camp de guilgal: n`abandonne pas tes serviteurs, monte vers nous en hâte, délivre-nous, donne-nous du secours; car tous les rois des amoréens, qui habitent la montagne, se sont réunis contre nous.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,920,246,790 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK