Results for librum aperite translation from Latin to French

Latin

Translate

librum aperite

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

aperite

French

ouvrez

Last Update: 2013-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

annotare librum

French

annoter un livre

Last Update: 2012-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

librum habeo.

French

j'ai un livre.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

librum non legit.

French

elle n'a pas lu le livre.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vir puero librum dat

French

un jeune homme donne un livre

Last Update: 2015-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mamma mihi librum emit.

French

maman m'a acheté le livre.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ne mihi hunc librum daveris

French

conseiller

Last Update: 2013-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

eo tempore librum legebat.

French

il était alors en train de lire un livre.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut librum capis eum legis

French

comme il a prit un livre, il le lit

Last Update: 2013-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in villae aulsedebam et librum legebama

French

Last Update: 2013-03-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

suaves réliquias et librum delicatum voravit

French

a mangé une délicieuse relique sucrée et librement

Last Update: 2021-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

librum de bello civili americano scripsit.

French

il a écrit un livre sur la guerre de sécession.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si nihil agendum tibi est , aliquem librum lege !

French

si tu n' as rien à faire , lis un livre

Last Update: 2012-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et accepi librum possessionis signatum stipulationes et rata et signa forinsecu

French

je pris ensuite le contrat d`acquisition, celui qui était cacheté, conformément à la loi et aux usages, et celui qui était ouvert;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

editum librum continuo mirari homines, atque avide deripere caeperunt

French

Last Update: 2021-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et oravi ad dominum postquam tradidi librum possessionis baruch filio neri dicen

French

après que j`eus remis le contrat d`acquisition à baruc, fils de nérija, j`adressai cette prière à l`Éternel:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ego flebam multum quoniam nemo dignus inventus est aperire librum nec videre eu

French

et je pleurai beaucoup de ce que personne ne fut trouvé digne d`ouvrir le livre ni de le regarder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

praecepitque iosue dicens aperite os speluncae et producite ad me quinque reges qui in ea latitant

French

josué ordonna: ouvrez l`entrée de la caverne, amenez-moi les cinq rois qui s'y cachent.

Last Update: 2013-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

docebantque in iuda habentes librum legis domini et circuibant cunctas urbes iuda atque erudiebant populu

French

ils enseignèrent dans juda, ayant avec eux le livre de la loi de l`Éternel. ils parcoururent toutes les villes de juda, et ils enseignèrent parmi le peuple.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et unus de senioribus dicit mihi ne fleveris ecce vicit leo de tribu iuda radix david aperire librum et septem signacula eiu

French

et l`un des vieillards me dit: ne pleure point; voici, le lion de la tribu de juda, le rejeton de david, a vaincu pour ouvrir le livre et ses sept sceaux.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,897,555,023 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK