Results for mors ultra non erit translation from Latin to French

Latin

Translate

mors ultra non erit

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

mors ultra non erit

French

death will be

Last Update: 2020-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non erit reus

French

reus

Last Update: 2024-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia tempus non erit amplius

French

il n'y aura pas de temps

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cuius regni non erit finis

French

Last Update: 2023-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed ultra non proficient insipientia enim eorum manifesta erit omnibus sicut et illorum fui

French

mais ils ne feront pas de plus grands progrès; car leur folie sera manifeste pour tous, comme le fut celle de ces deux hommes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ultra non dimittitis eum quicquam facere patri suo aut matr

French

vous ne le laissez plus rien faire pour son père ou pour sa mère,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui cupit aut metuit liber non erit unquam

French

ou craintes est un homme libre, il n'y aura jamais personne qui désire

Last Update: 2017-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et absterget deus omnem lacrimam ab oculis eorum et mors ultra non erit neque luctus neque clamor neque dolor erit ultra quae prima abierun

French

il essuiera toute larme de leurs yeux, et la mort ne sera plus, et il n`y aura plus ni deuil, ni cri, ni douleur, car les premières choses ont disparu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et onus domini ultra non memorabitur quia onus erit unicuique sermo suus et pervertitis verba dei viventis domini exercituum dei nostr

French

mais vous ne direz plus: menace de l`Éternel! car la parole de chacun sera pour lui une menace; vous tordez les paroles du dieu vivant, de l`Éternel des armées, notre dieu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

misertus est dominus super hoc non erit dixit dominu

French

l`Éternel se repentit de cela. cela n`arrivera pas, dit l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit non adicies ultra ut glorieris calumniam sustinens virgo filia sidonis in cetthim consurgens transfreta ibi quoque non erit requies tib

French

il a dit: tu ne te livreras plus à la joie, vierge déshonorée, fille de sidon! lève-toi, passe au pays de kittim! même là, il n`y aura pas de repos pour toi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et non erit qui eruat in populum, et ego in populo.

French

je ne suis pas le défenseur du peuple, je suis du peuple.

Last Update: 2019-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugie

French

le faux témoin ne restera pas impuni, et celui qui dit des mensonges n`échappera pas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocen

French

un homme fidèle est comblé de bénédictions, mais celui qui a hâte de s`enrichir ne reste pas impuni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternu

French

comme passe le tourbillon, ainsi disparaît le méchant; mais le juste a des fondements éternels.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

longe fient filii eius a salute et conterentur in porta et non erit qui erua

French

plus de prospérité pour ses fils; ils sont foulés à la porte, et personne qui les délivre!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in tempore illo non erit pax egredienti et ingredienti sed terrores undique in cunctis habitatoribus terraru

French

dans ces temps-là, point de sécurité pour ceux qui allaient et venaient, car il y avait de grands troubles parmi tous les habitants du pays;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adpositaque est eis ciborum magna praeparatio et comederunt et biberunt et dimisit eos abieruntque ad dominum suum et ultra non venerunt latrones syriae in terram israhe

French

le roi d`israël leur fit servir un grand repas, et ils mangèrent et burent; puis il les renvoya, et ils s`en allèrent vers leur maître. et les troupes des syriens ne revinrent plus sur le territoire d`israël.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec non erit vobis in lebetem et vos non eritis in medio eius in carnes in finibus israhel iudicabo vo

French

la ville ne sera pas pour vous une chaudière, et vous ne serez pas la viande au milieu d`elle: c`est sur la frontière d`israël que je vous jugerai.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cadet superbus et corruet et non erit qui suscitet eum et succendam ignem in urbibus eius et devorabit omnia in circuitu eiu

French

l`orgueilleuse chancellera et tombera, et personne ne la relèvera; je mettrai le feu à ses villes, et il en dévorera tous les alentours.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,877,199,646 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK