Results for non aliam magis quam translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

non aliam magis quam

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

nihilo magis quam

French

niente di più che

Last Update: 2020-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nihil magis quam domum

French

nothing more than home

Last Update: 2023-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

filioli mei te amo magis quam vitae

French

mes petits enfants, je vous aime, que de vivre

Last Update: 2015-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

custodiens parvilos dominus magis quam mater

French

plus d'une mère

Last Update: 2019-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dilexerunt enim gloriam hominum magis quam gloriam de

French

car ils aimèrent la gloire des hommes plus que la gloire de dieu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

romulus imaginat urbis magis quam urbem fecit:

French

l'image d'une ville, plutôt que romulus

Last Update: 2021-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

colebant deos,quod verebantur potestatem magis quam quod amant eos

French

je t'aime plus que je ne t'aime

Last Update: 2023-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

romulus imaginem urbis magis quam urbem fecerat : deerant incolae

French

romulus avait fait plutôt l' image d' une ville qu' une ville même : elle manquait d' habitants

Last Update: 2017-12-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondens autem petrus et apostoli dixerunt oboedire oportet deo magis quam hominibu

French

pierre et les apôtres répondirent: il faut obéir à dieu plutôt qu`aux hommes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipi

French

celui qui reprend les autres trouve ensuite plus de faveur que celui dont la langue est flatteuse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

lauda sterilis quae non paris decanta laudem et hinni quae non pariebas quoniam multi filii desertae magis quam eius quae habebat virum dicit dominu

French

réjouis-toi, stérile, toi qui n`enfantes plus! fais éclater ton allégresse et ta joie, toi qui n`as plus de douleurs! car les fils de la délaissée seront plus nombreux que les fils de celle qui est mariée, dit l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et si contigerit ut inveniat eam amen dico vobis quia gaudebit super eam magis quam super nonaginta novem quae non erraverun

French

et, s`il la trouve, je vous le dis en vérité, elle lui cause plus de joie que les quatre-vingt-dix-neuf qui ne se sont pas égarées.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dominus autem benedixit novissimis iob magis quam principio eius et facta sunt ei quattuordecim milia ovium et sex milia camelorum et mille iuga boum et mille asina

French

pendant ses dernières années, job reçut de l`Éternel plus de bénédictions qu`il n`en avait reçu dans les premières. il posséda quatorze mille brebis, six mille chameaux, mille paires de boeufs, et mille ânesses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

igitur dormi militiaeque cives bonos mores colebant; concordia maxima, minima avaritia erat. jus bonomque apud eos non legibus magis quam natura valebant. jurgia, discordias, simultes cum hostibus exercebant, cives cum civibus de virtute certabant.

French

donc les soldats et les citoyens pratiquaient les bonnes manières ; l'harmonie était la plus grande, l'avarice la moindre. le droit et le bien parmi eux ne prévalaient pas plus par les lois que par la nature. ils s'engagèrent dans des querelles et des discordes avec leurs ennemis, et les citoyens combattirent les citoyens pour la vertu.

Last Update: 2022-11-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

igitur domi militiaeque boni mores colebantur; concordia maxuma, minima avaritia erat ;  jus bonumque apud es non legibus magis quam natura valebat. jurgia, discordias, simultates cum hostibus evercebant, cives cum civibus de virtute certabant.

French

the good morning warriors

Last Update: 2024-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ridebis et licet rideas : ego quem novisti, apros tres, et quidem pulcherrimos, cepi ! 《ipse ?》inquis. ipse ; ad retia sedebam. errant in proximo non venabulum aut lancea, sed stilus et pugilares. meditabar aliquid enotabamque, ut, si manus vacuas, plenas tamen ceras reportarem. jam undique silvae et solitudo, ipsumque illud silentium, quod venationi datur, ei magna incitamenta sunt. proinde cum venaberis, ut panarium et langunculam, sic pugillares para : experieris non dianam magis quam minervam in montibus errare !

French

Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,779,329,123 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK