Results for nu bus translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

nu bus

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

bus

French

bus

Last Update: 2013-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sunt nu sunt

French

se numeran

Last Update: 2013-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sumptis fidi bus

French

illu

Last Update: 2021-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

de tribu ephraim osee filium nu

French

pour la tribu de benjamin: palthi, fils de raphu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec sunt nomina virorum qui terram vobis divident eleazar sacerdos et iosue filius nu

French

voici les noms des hommes qui partageront entre vous le pays: le sacrificateur Éléazar, et josué, fils de nun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non intrabitis terram super quam levavi manum meam ut habitare vos facerem praeter chaleb filium iepphonne et iosue filium nu

French

vous n`entrerez point dans le pays que j`avais juré de vous faire habiter, excepté caleb, fils de jephunné, et josué, fils de nun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in diebus eius aedificavit ahiel de bethel hiericho in abiram primitivo suo fundavit eam et in segub novissimo suo posuit portas eius iuxta verbum domini quod locutus fuerat in manu iosue filii nu

French

de son temps, hiel de béthel bâtit jéricho; il en jeta les fondements au prix d`abiram, son premier-né, et il en posa les portes aux prix de segub, son plus jeune fils, selon la parole que l`Éternel avait dite par josué, fils de nun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod capitólium a paucis homínibus defendebátur , brennus putávit gallos sine perículo vincere posse . itaque cópias in forum vocávit , et , testúdine factă , hostes in collem ascendérunt . cives vero románi in novo belli génere antíquam virtútem tené bant ; nam , praesídio paráto , ex tuto loco multitúdini hóstium obfuérunt , gallíque ces sérunt . nunquam tale pugnae genus supér bus gallórum dux jam tentáviť " .

French

parce que la capitale était défendue par quelques hommes, brennus pensait que les gaulois pouvaient conquérir sans danger. il appela donc ses troupes dans le forum, et, ayant fait une tortue, l'ennemi monta sur une colline. les citoyens romains, cependant, ont maintenu leur force antique dans la nouvelle course de guerre ; car , quand une garde avait été fournie , l' ennemi était en lieu sûr , et les gaulois étaient tués . jamais je n'ai tenté une telle sorte de bataille * sur la tête des gaulois.

Last Update: 2022-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,742,614,233 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK