From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nunc ergo fili audi me et adtende verba oris me
et maintenant, mes fils, écoutez-moi, et soyez attentifs aux paroles de ma bouche.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc ergo fili audi me et ne recedas a verbis oris me
et maintenant, mes fils, écoutez-moi, et ne vous écartez pas des paroles de ma bouche.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc ergo fili mi sit dominus tecum et prosperare et aedifica domum domino deo tuo sicut locutus est de t
maintenant, mon fils, que l`Éternel soit avec toi, afin que tu prospères et que tu bâtisses la maison de l`Éternel, ton dieu, comme il l`a déclaré à ton égard!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc ergo fili audi vocem meam et consurgens fuge ad laban fratrem meum in hara
maintenant, mon fils, écoute ma voix! lève-toi, fuis chez laban, mon frère, à charan;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc ergo quia elegit te dominus ut aedificares domum sanctuarii confortare et perfic
considère maintenant que l`Éternel t`a choisi, afin que tu bâtisses une maison qui serve de sanctuaire. fortifie-toi et agis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc ergo petitionem unam deprecor a te ne confundas faciem meam quae dixit ad eum loquer
maintenant, je te demande une chose: ne me la refuse pas! elle lui répondit: parle!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc ergo ait auferte deos alienos de medio vestrum et inclinate corda vestra ad dominum deum israhe
otez donc les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, et tournez votre coeur vers l`Éternel, le dieu d`israël.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc ergo scientes scietis quia gladio et fame et peste moriemini in loco ad quem voluistis intrare ut habitaretis ib
sachez maintenant que vous mourrez par l`épée, par la famine ou par la peste, dans le lieu où vous voulez aller pour y demeurer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc ergo audite sententiam ut prohibeatis viros illos et urbs illa non aedificetur donec si forte a me iussum fueri
en conséquence, ordonnez de faire cesser les travaux de ces gens, afin que cette ville ne se rebâtisse point avant une autorisation de ma part.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego sum deus bethel ubi unxisti lapidem et votum vovisti mihi nunc ergo surge et egredere de terra hac revertens in terram nativitatis tua
je suis le dieu de béthel, où tu as oint un monument, où tu m`as fait un voeu. maintenant, lève-toi, sors de ce pays, et retourne au pays de ta naissance.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc ergo audi oro domine mi rex verba servi tui si dominus incitat te adversum me odoretur sacrificium si autem filii hominum maledicti sunt in conspectu domini qui eiecerunt me hodie ut non habitem in hereditate domini dicentes vade servi diis alieni
que le roi, mon seigneur, daigne maintenant écouter les paroles de son serviteur: si c`est l`Éternel qui t`excite contre moi, qu`il agrée le parfum d`une offrande; mais si ce sont des hommes, qu`ils soient maudits devant l`Éternel, puisqu`ils me chassent aujourd`hui pour me détacher de l`héritage de l`Éternel, et qu`ils me disent: va servir des dieux étrangers!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc ergo vos dicitis quod resistere possitis regno domini quod possidet per filios david habetisque grandem populi multitudinem atque vitulos aureos quos fecit vobis hieroboam in deo
et maintenant, vous pensez triompher du royaume de l`Éternel, qui est entre les mains des fils de david; et vous êtes une multitude nombreuse, et vous avez avec vous les veaux d`or que jéroboam vous a faits pour dieux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc ergo si videtur regi bonum recenseat in bibliotheca regis quae est in babylone utrumnam a cyro rege iussum sit ut aedificaretur domus dei in hierusalem et voluntatem regis super hac re mittat ad no
maintenant, si le roi le trouve bon, que l`on fasse des recherches dans la maison des trésors du roi à babylone, pour voir s`il y a eu de la part du roi cyrus un ordre donné pour la construction de cette maison de dieu à jérusalem. puis, que le roi nous transmette sa volonté sur cet objet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc ergo ecce solvi te hodie de catenis quae sunt in manibus tuis si placet tibi ut venias mecum in babylonem veni et ponam oculos meos super te si autem displicet tibi venire mecum in babylonem reside ecce omnis terra in conspectu tuo quod elegeris et quo placuerit tibi ut vadas illuc perg
maintenant voici, je te délivre aujourd`hui des chaînes que tu as aux mains; si tu veux venir avec moi à babylone, viens, j`aurai soin de toi; si cela te déplaît de venir avec moi à babylone, ne viens pas; regarde, tout le pays est devant toi, va où il te semblera bon et convenable d`aller.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.