From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o o vos omnes qvi transitis
smarking
Last Update: 2013-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o vos omnes
o vos on es qui transitis per viandes
Last Update: 2025-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
« o vos, ait,
« Ô vous, dit-il,
Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cupimus vos omnes fine temporum dulci et fructuoso
tout toi
Last Update: 2022-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce vos omnes nostis et quid sine causa vana loquimin
mais vous les connaissez, et vous êtes d`accord; pourquoi donc vous laisser aller à de vaines pensées?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o vos ornes qui transites per viam
viens à notre secours que tu as racheté par le sang précieux de tes serviteurs :
Last Update: 2021-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salutate invicem in osculo sancto salutant vos omnes ecclesiae christ
saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. toutes les Églises de christ vous saluent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
igitur vos omnes convertimini et venite et non inveniam in vobis ullum sapiente
mais vous tous, revenez à vos mêmes discours, et je ne trouverai pas un sage parmi vous.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nunc ecce ego scio quia amplius non videbitis faciem meam vos omnes per quos transivi praedicans regnum de
et maintenant voici, je sais que vous ne verrez plus mon visage, vous tous au milieu desquels j`ai passé en prêchant le royaume de dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o o fugite de terra aquilonis dicit dominus quoniam in quattuor ventos caeli dispersi vos dicit dominu
fuyez, fuyez du pays du septentrion! dit l`Éternel. car je vous ai dispersés aux quatre vents des cieux, dit l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et misi ad vos omnes servos meos prophetas de nocte consurgens mittensque et dicens nolite facere verbum abominationis huius quam od
je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes, je les ai envoyés dès le matin, pour vous dire: ne faites pas ces abominations, que je hais.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et misit dominus ad vos omnes servos suos prophetas consurgens diluculo mittensque et non audistis neque inclinastis aures vestras ut audireti
l`Éternel vous a envoyé tous ses serviteurs, les prophètes, il les a envoyés dès le matin; et vous n`avez pas écouté, vous n`avez pas prêté l`oreille pour écouter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a die qua egressi sunt patres eorum de terra aegypti usque ad diem hanc et misi ad vos omnes servos meos prophetas per diem consurgens diluculo et mitten
depuis le jour où vos pères sont sortis du pays d`Égypte, jusqu`à ce jour, je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes, je les ai envoyés chaque jour, dès le matin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit ego sum vir iudaeus natus tarso ciliciae nutritus autem in ista civitate secus pedes gamalihel eruditus iuxta veritatem paternae legis aemulator legis sicut et vos omnes estis hodi
je suis juif, né à tarse en cilicie; mais j`ai été élevé dans cette ville-ci, et instruit aux pieds de gamaliel dans la connaissance exacte de la loi de nos pères, étant plein de zèle pour dieu, comme vous l`êtes tous aujourd`hui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m
je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes, je les ai envoyés dès le matin, pour vous dire: revenez chacun de votre mauvaise voie, amendez vos actions, n`allez pas après d`autres dieux pour les servir, et vous resterez dans le pays que j`ai donné à vous et à vos pères. mais vous n`avez pas prêté l`oreille, vous ne m`avez pas écouté.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: